加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

常挂在嘴边的大白字

(2008-07-22 14:02:31)
标签:

杂谈

  常挂在嘴边的大白字

             丛心开史

    前些天见了一个久违的朋友,他手里正拿着一本《庄子》,和我聊天的过程中,还时不时翻两眼书看,足以见他对《庄子》的热情。很自然,我们谈天说地就由他的兴趣入题。双方在友好的气氛中大谈特谈了一些儒墨道法。士别三日,当刮目相看,这位朋友可能是久沐古典哲学的熏染,言语之间,黄、老之道,程朱理学,简直滔滔不绝,令我叹服。 

         http://book.kongfz.com/bs_photo/5021/1211890795_1_b.jpg

    天马行空地聊,我们就聊到了盗跖。依我浅学,了解盗跖系孔子同时期的人物,因其影响不凡,不但孔子要“趋进”“再拜”以谒,就是后来的孟子也要参考他的学术资料。所以我准备了百分之一百二十的兴趣洗耳恭听,不料,这位朋友的一开口就让我兴趣索然,他竟然把盗跖念成了盗拓,屡次三番,口若悬河地讲他的经义。我却如鲠在喉,但碍于面子却只能跟着敷衍,而不忍去纠正他的读音。

    结束聊天后,我心里很矛盾,犹豫再三,决定用春秋笔法给他发了个邮件,希望能借那本《老子》看看,并说非常喜欢“跖犬吠尧,各为其主”这个典故,并特意把盗跖的跖打成了植物的“植”。朋友是个聪明人,几天后,他回了邮件,特意把盗跖的跖注了拼音过来。我立刻明白,他已经意识到什么了。

    这仅是个读错字别字的小例子。其实,工作生活中,人们读错字读白字的时候还真的不少。比如“胖”这个字,在心宽体胖中读什么音?大概会有百分之九十多的人会读pang的去声。当然这是错误的。读过《大学》的人,都能知道,其实这个字用在这种语境中,“胖”的正确发音应该是“盘”音,意思是指舒适、舒坦,而并不是指发福的意思。

    又如“仁者乐水,智者乐水”的乐,其读音也是常常被念白的,尽管意思表达和原意相仿,但读音却应该是yao,而非le。

   再如《将进酒》中的“将”字,长期以来和“胖”这样的高频词同样遭遇误解,被大多数人想当然地读为jiang .实际上,将有两种发音,一种是jiang ,读一声。表示将要等的意思;另一种读音为qiang ,读一声;意思大致相当于“请”。在《将进酒》这首诗的名字和内容里,将的发音都应该是后者,其词义还完全可以用在不伦不类的新版电影《赤壁》语言中,而且特适合刘备劝诸葛亮吃饭那段:“将逮饭,君莫停。到东吴的路很长,很费体力。”

http://www.greatchinese.net/famous/schooler/schoolerpict/libai.jpg

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月!
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯!
岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停!
与君歌一曲,请君为我侧耳听!
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒!
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名!
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱?径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同消万古愁!

    当然,这样的例子还有很多。《大汉天子》里有个大“月氏”,对吧。没读《资治通鉴》之前,我也常常按通常的读音念这两个字。实际上,正确的读音却是“肉汁”,与“月氏”的读音可谓大相径庭。再有汉代的大儒郦食其,该怎么叫他的名字,读食shi其qi ?当然不对了,不但汉高祖叫他yiji ,郦的父母和他本人也称其为“艺鸡”。

     我说这些小例子,没别的意思,只是觉得对于博大精深的汉字,还真得需要点格物致知的精神,要不然就有可能在最简单的字眼上犯下贻笑大方的错误,私人场合一笑而过也就罢了,要是在会场上或其他重大场合上当了白字先生,那恐怕就要贻笑大方了。

    我感觉,在这方面,前辈程颐朱熹们就做的非常好,就值得我们好好学习学习。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有