加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

20161209 考研长难句每日一句

(2016-12-09 08:49:30)
标签:

杂谈

While there is life, there is hope. — 有生命就有希望/留得青山在不怕没柴烧。

再长再难的句子,只要能找到主干,基本就解决了一半问题;现在大三准备18年考研的孩子,赶紧动起来!记住:你练长难句分析的目的不是翻译这点事,而是为阅读、完型和新题型分子分析打基础;

长难句:

The United States is the product of two principal forces—the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits.

解析:

句子主干为:The United States is the product of two principal forces

破折号之后为two principal forces的解释说明,即:the immigration of European peoples … and the impact of a new nation

with结构:修饰European peoples;

which引导定语从句,修饰a new country

难词:

product n. 产品、产物

principal forces 主要力量

immigration n. 外来移民

peoples 民族

varied adj.多样的

custom n.习俗

characteristic n.特征

modify vt. 改变、修正

trait n. 特点

参考译文

美国是两种主要力量之下的产物(0.5分)——即有着各种不同观点,习俗和国家特色的(0.5分)欧洲各民族移民(0.5分)和影响修订这些特征的新国家(0.5分)。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有