加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

杜甫《江月》翻译

(2019-04-24 17:00:19)
标签:

杂谈

分类: 古诗韵译

《江月》(杜甫)翻译
                        (吴鹏飞)
月亮在江面泛着白光,
人在高楼上充满深切的思念。
此生总是作客天涯,
想到一天天老去而泪下沾巾。
月亮时而将圆圆的清影,
映在晶莹的露珠上,
时而将半边脸儿隐藏到银河后面。
谁家的女子在绣着锦字?
她熄灭蜡烛静坐闺阁,
正锁着翠眉对月怀远。

附原诗:
                   杜甫《江月》
江月光于水,高楼思杀人。
天边长作客,老去一沾巾。
玉露团清影,银河没半轮。
谁家挑锦字,灭烛翠眉颦。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:臭狗阵
后一篇:瓯瞪
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有