《答吕姜山》(汤显祖)翻译
(2013-05-16 21:07:14)
标签:
孩子们样子字句官员辞藻 |
分类: 教学资料 |
《答吕姜山》(汤显祖)翻译
【注】①轩渠:大笑的样子。②磻溪:在今陕西宝鸡市东南,相传吕尚曾垂钓于此,而遇文王。
翻译:你寄来的沈璟的《曲论》讲得确实不错。“演唱者应当知晓音律,而创作剧本的人则未必全要懂得。”这句话真是太有趣了。凡是文章应该以意、趣、神、色为主,这四个方面做到时,有时也会选择华丽的辞藻动听的音韵,但那时又哪里能一一顾及平仄音律呢?如果一定要按照字句去揣摩音韵,就会有阻塞不畅、旁逸拖拉的尴尬,恐怕不能写出特别好的文句了。我虽然住在郡里,但已有一年不再去拜访当地官员了。我们身在异地,但心意相通。只是在闲居的时候会时不时和孩子们一起想到您。
前一篇:《采桑子 谢家庭院残更立》翻译
后一篇:《望远行 》(李璟)翻译