雨落无痕满地坑
标签:
杂谈 |
MONTREAL,中文译成“蒙特利尔”,广东话译作“满地可”。因为冬天政府爱民心切,铲雪力度过大,整个城市的地面都被铲雪车搞得满目疮痍。故又被称作“满地坑”。此名太过寒碜,牛顿他娘便搞了个新译名儿:“猛吹欧”。






标签:
杂谈 |
MONTREAL,中文译成“蒙特利尔”,广东话译作“满地可”。因为冬天政府爱民心切,铲雪力度过大,整个城市的地面都被铲雪车搞得满目疮痍。故又被称作“满地坑”。此名太过寒碜,牛顿他娘便搞了个新译名儿:“猛吹欧”。





