加载中…
个人资料
暗香浮动w
暗香浮动w
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:29,602
  • 关注人气:600
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

汉乐府《战城南》赏析

(2020-03-29 08:01:00)
标签:

乐府

分类: 诗文欣赏

汉乐府《战城南》赏析

汉乐府《战城南》赏析

战城南

《乐府诗集·铙歌十八曲》

【原诗】

战城南,死郭北,野死不葬乌可食。为我谓乌:“且为客豪!野死谅不葬,腐肉安能去子逃!”

水深激激,蒲苇冥冥。枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。

梁筑室,何以南,何以北!禾黍不获君何食?愿为忠臣安可得!

思子良臣,良臣诚可思:朝行出攻,暮不夜归!汉乐府《战城南》赏析


【注释】

郭:外城。    野死:战死荒野。    乌:乌鸦。    可:正好。

为我:替我。我,作者自称。    客:指战死者,死者多为外乡人故称之为    豪:同,大声哭叫,号叫,表示哀悼。古人对死者先行招魂礼,然后埋葬。招魂时且哭且说就是“嚎”。

谅:当然。    安:怎么。    去:离开。

深:一说“声”    激激:清澈的样子。    冥冥:深暗的样子。

枭骑:通,作解,指善战的骏马。    驽马:劣马,此诗中指疲惫的马。

梁筑室:在桥梁上筑起工事。梁,桥梁。室,战斗工事。另一说,指在桥上盖起房子,说明社会秩序混乱。

禾黍:泛指庄稼。    君:指君主、皇帝。

忠臣:忠心报国的臣民。

思子:怀念您。良臣:对战死者的美称。    诚可思:实在值得怀念。汉乐府《战城南》赏析


【赏析】

《战城南》是一首汉乐府民歌,属《汉鼓吹铙歌十八曲》之一,是为在战场上的阵亡者而作。汉朝和匈奴曾长期爆发冲突,朝廷派兵长期戍守,不免使战士产生怨恨之情。此诗即是戍边战士反战情绪的反映。

战城南,死郭北,野死不葬乌可食。城南、郭北,互文见义,是说城南城北,到处都在进行战争,到处都有流血和死亡。抒写一场激烈的战事,起句刚叙及,便径接以,而对士卒杀敌的悲壮场景,不作一语描述。战争过后,大地上横七竖八,躺满了尸体,成群的乌鸦,呀呀地叫着,争啄着这些无人掩埋的战士。面对这样的惨状,谁都不能不惊心动魄。

为我谓乌:且为客豪!野死谅不葬,腐肉安能去子逃!这可以理解为是诗人请求乌鸦在啄食之前,先为这些惨死的战士大声恸哭;也可以理解为死去的战士为自己请求乌鸦在啄食之前,先为他们悲鸣几声。

水深激激,薄苇冥冥两句,通过景物描写,进一步渲染战场荒凉悲惨的气氛。清凉的河水流淌着,茫茫的蒲苇瑟瑟着,似乎在向人们哭诉着战争的灾难。枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。突然,一声战马的长嘶,引起了诗人的注意:它身受重伤,已经不中用了,但仍然徘徊在死去的勇士身旁,悲鸣着不肯离去。表面上,是对战场上的景物作客观叙写,但这些景物,却是经过诗人严格挑选了的典型画面,无一不寄托着诗人深沉的感情在内。

梁筑室,何以南,何以北?禾黍不获君何食?愿为忠臣安可得!这里,不只是对眼前战场的情景进行描述,而是把眼光移向了整个社会:战争不仅驻把无数的兵士推向了死亡的深渊,而且破坏了整个社会生产,给人民的生活带来了深重的灾难。

最后四句,诗人抒发了对死难士卒的哀悼之情。思子良臣,良臣诚可思。”“良臣在这里是同位语,指那些牺牲了的战士。诗人饱含感情,用一个字,倾吐了自己内心的悲痛。朝行出攻,暮不夜归。感叹战士一去不复返,语句极其沉痛,引起人莫大的悲哀。结尾两句同开头勇士战死遥相呼应,使全诗充满了浓重的悲剧气氛。

这是反映社会现实的诗歌,但诗中运用了浪漫主义表现手法。歌辞中死人居然说话了,这就是浪漫主义表现手法的例证。汉乐府《战城南》赏析


汉乐府《战城南》赏析

——图片来源于网络

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有