《摽(biào)有梅》这是一首待嫁女子对情感寄托欲求的诗(《诗经》之二十)

标签:
古典文学古诗词诗经国风 |
分类: 诗经 |
http://s4/mw690/001bnPAIzy6PK8Q5xE753&690
【注】
1.摽(biào):一说坠落,一说掷、抛。有:语助词,古语往往在一个单音词上配一个“有”字。梅:果名,今称酸梅。
2.七:七成,指树上未落的梅子还有七成,比喻青春所馀尚多。一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。
3.庶:众多。士:古称未婚男子为士。
4.迨(dài):及,趁着。吉:吉日,好日子。以上两句是说希望有心追求自己的男子们不要错过吉日良辰。
5.三:三成。树上梅子只剩下三成,喻女子年龄渐大。
6.今:现在。
7.倾筐:斜口浅筐,犹今之簸箕。塈(jì或qì):“摡(xì)”的假借字,取。用顷筐取梅,言其落在地上的已经很多了。
8.谓(huì):会的假借字,会之,指仲春会男女,不必举行正式婚礼,便可同居。一说“谓”是告语,言一语定约。一说归,嫁。