加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

哈利波特中文译本间一些有趣的对比

(2012-11-26 13:36:25)
标签:

逗逗

育儿

哈利波特

版本

分类: 逗逗爸的随笔

    最近逗爸给小逗睡前念哈利波特,小逗很开心,每天睡前都惦记这件事情。

    目前已经读完第二部《哈利·波特与密室》,逗爸开始寻找第三部《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》电子版,经过一番寻找,找到两个不同的电子全集版本,经过简单对比发现两种译本有些不同:

    书名:

                    版本A                      版本B               
      《哈利·波特与魔法石》        《哈利波特——神秘的魔法石》          
      《哈利·波特与密室》          《哈利波特——消失的密室》            
      《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》  《哈利波特——阿兹卡班的逃犯》        
      《哈利·波特与火焰杯》        《哈利波特——火杯的考验》            
      《哈利·波特与凤凰社》        《哈利波特——凤凰会的密令》          
      《哈利·波特与混血王子》      《哈利波特——混血王子的背叛》        
      《哈利·波特与死亡圣器》      《哈利波特——死神的圣物》  

    主要名称:

         版本A              版本B                   
      哈利·波特          哈利·波特  
      弗农·德思礼        维能·杜斯利      哈利的姨父
      佩妮                帕尤妮亚          哈利的姨妈
      达力                达德里            哈利的表哥,德思礼夫妇的儿子
      阿不思·邓布利多    艾伯斯·丹伯多    霍格沃茨魔法学校校长
      麦格教授            麦康娜            霍格沃茨魔法学校副校长
      海格                鲁贝斯·哈格力    霍格沃茨魔法学校钥匙保管员,狩猎场看守
      麻瓜                马格人            魔法世界对不会魔法的普通人的称呼
      伏地魔              福尔得摩特        杀死哈利父母的恶魔头,被人称为“神秘人”
      斯内普教授          史纳皮            霍格沃茨魔法学校魔药课教师
      霍格沃茨            霍格瓦彻          魔法学校

    通过搜索证实版本A是马爱农、马爱新翻译并由人民文学出版社出版,而版本B据网友说是台湾翻译版本。

    可能是因为已经读了二马的前两部译本的原因,逗爸觉得二马的译本从名称翻译比较符合大陆读者的习惯,情节描述上也比较生动有趣。这自然是见仁见智的看法,不过开始读哈利波特的朋友们还是要选择好第一部的版本,因为如果看完一部再换成另一种版本阅读,可能会人物地点都对不上,会迷失的,:)。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有