拙作《南开的“错误与遗漏”》在新浪博客被推荐到首页时,编辑把它改成了“我在南开名叫错误与遗漏的宿舍”,有好评,也有差评,不过总算是有不少读者。今天正在家里发呆,忽然有朋友打来电话说是这篇文章被登在了《青年文摘》上(2010-4,彩版)。我去书摊上斥资四元买一本一看,果然。这次标题被改成了《我的南开,我的“错误与遗漏”》。
这篇文章,上月被刊登在《大学生》杂志上,这要感谢美女编辑张蕾磊。今天俺还得感谢《青年文摘》的编辑们;感谢素昧平生的推荐人杨晴宇。还有,更应该感谢俺自己,没有俺的辛勤劳动,也就没有这篇文章的初稿~~
。
这些年炮制并发表了不少文章,不过被《青年文摘》宠幸,这还是第一遭,是否可以说,从此以后俺的文字就既可自娱又可娱人了?
有同学在网上留言:《青年文摘》给你稿费否?俺知道他的话外音。这吃货,按他这出息,稿费一定不够他造的。
俺真葱白俺自己:第一次写小说,又没什么经验,作品就被选到了《青年文摘》上
!可葱白了一阵子后,又开始BS自己了:其实经验并不重要,诸葛亮出山前,也没带过兵嘛!牛人张的老婆嫁他以前也没有经验,还不照样生大胖小子!
一看时间,已经是元霄节了,还是说点正事吧。
前几天元霄节还没有到,老六就要从沂蒙山回他的南半球了。临走时一起FB时,老杨问他:国际友人,汤元用英语怎么说?
老六:可以叫dumpling in soup; stuffed dumpling made of glutinou,也可以叫glue
pudding。
老杨:glue
pudding?粘乎乎的布丁?
老六:是啊,把汤元说成布丁,那些洋鬼子似乎可以接受。
老杨:glue是胶吧,那么请问,胶水怎么说?
老六:gluewater!
老杨:哈哈哈哈!glue+water,胶+水,笑死人了,你这是山东派英语吧?
老六:不带蒙你的,真这么说!。
老杨:(用手机上的电子辞典一查,还真是gluewater!)啊,I fu U 了!
老六:这fu
U是什么意思?
老杨:不告诉你,建议你在北京再培训一下英语!算了,不说这个了,要元霄节了,你却要走。来一首诗为你壮行吧。是丘逢甲的。
三年此夕无月光,明月多应在故乡。
欲向海天寻月去,五更飞梦渡鲲洋。
老六显然也会背这首诗,他跟着喃喃了几句,目光下垂,半天没有说话。
大家知道,他一定是想刚分手的老爹老娘了。
虽然老六是个叛国者,但看在他的孝心依然健在,我们还是祝他元宵节快乐!
加载中,请稍候......