小日本鬼子的英文真的很怪,但他们又很喜欢用英文,你看看日本动画片,里面歌词很多都有英文,但是如果不看字幕,一个英文单词也听不出来,还以为都是日文歌呢,不过现在好像有点改观了,日本人的英语发音确实有创意,让人感觉在日本英语有德语味儿,所以总以为日本人和德国人有些什么渊源:)
以前说“就怕广东人说官话”现在就全世界来说应该是“天不怕,地不怕,就怕小鬼子说外国话”,其实就全世界来说,最有语言天赋的还是黑非洲的兄弟们,在网上听听美国非洲裔兄弟们的饶舌音乐就知道了。
小日本的西洋话的确是“大大地”不好懂。每次交流时总要竖起耳朵,仔细甄别,头大呀。典型的例子是R发音作l。记得有一次在NY,一个小鬼子对我说:It's
“淋” outside,俺没有听明白,后来朝窗外一望才知道,原来是 rain
人家发成“淋”,想想也对,下雨,不就是往下淋嘛:)。
不过说归说,在市面上混的小鬼子的英语应用水平还是厉害,看他们和英美人交流就知道了,反正那些蓝眼睛的听力就是好。人家为了脱亚入欧,还真在语言上下了不少功夫,至于写,就更厉害了。
所以,英语发音不GOOD的同学不要自卑,发音不好不等于用不好,别让那些没见过几个蓝眼睛所谓什么老师给吓着了,最看不惯这些老师,动不动就要纠正别人的发音,搞得人无可适从,就没有兴趣和信心去说了。。。其实细听一下,他们自诩的标准发音其实更接近于川北草原一带的同胞:)