加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

重庆话拾趣:美女也“雄起”

(2009-05-07 09:40:47)
标签:

重庆

方言

雄起

美女

韩寒

杂谈

分类: 重庆离上海有多远?

重庆话拾趣:美女也“雄起”

(文/无心听花语)

第一次看到“雄起”二字,那时我还在上海,电视正转播一场男足比赛,雄起是重庆队球迷打出的呐喊口号。我当时觉得,重庆人确实豪爽,连这话都敢公开扯着嗓子喊。

到了重庆,听到“雄起”的机会更多了。不解的是,“雄起”之词多出自重庆美女之口,而且形容的也多是女性。我实在按捺不住好奇心,问她们究竟“雄起”啥意思。她们大笑说,雄起就是“不要软、要硬起来”。我知道她们在开情色玩笑,追问后才知道,“雄起”其实和“加油”涵义类似,根本没有那种意思

去年年初,南方某著名报纸刊登一篇有关重庆“雄起”的文章,引起社会广泛争议。此文看似结合了体育评论,但通读其全文,却是在曲解“重庆话”。现在看来,若是这篇文章去投韩寒新办的杂志,我想它是最应该被收录进“脑残稿”专区了,相信韩大主编也一定会给他250稿费。据查,“雄起”二字其实源于两只公鸡打架,颈毛竖起。四川土话有“鸡公打架,毛毛雄起”一说。很显然,“雄起”说的是一种“斗志昂扬”的状态,不仅不带性别含义,更不带有任何“情色”成分。

记得有一次,单位组织相关人员,迎接一位新入职的博士生导师。博导是业内知名的女教授,天津人。重庆籍的女同事在欢迎宴上又说了一个新词,叫“扎起”。博导和我一听都纳闷了,扎起?扎啥?裤腰带?还是辫子?弄得我们一头雾水。后来才知道,“扎起”其实是“支撑、支持”的意思。女同事的意思是,博导来了,给我们撑腰了,让我们工作更有底气。

重庆话其实体现着一种独特的地域文化,但因重庆话没有广东话(粤语)和闽南话(台语)等方言传播广泛,导致一些重庆话容易令人产生误解。很多不知情的人,尤其是外地人难免存有善意的好奇心。从这个意义上讲,我们除了要为重庆话正本清源外,还应该适当采取行动推广这个极具个性的巴渝方言。

都说文化“民族的就是世界的”,方言何尝不是“地方的就是全国的”。重庆话理应如此。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有