加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

成语故事(英译)——赛翁失马,焉知非福

(2012-02-11 10:35:21)
标签:

成语

英译

杂谈

分类: 百科博览
塞翁失马,焉知非福

traditional

塞翁失馬

 

英译初级版:The Chinese farmer

    There is a Chinese story of an old farmer who had an old horse for tilling his fields. One day the horse escaped into the hills and, when all the farmer's neighbours sympathised with the old man over his bad luck, the farmer replied, 'Bad luck? Good luck? Who knows?'

A week later the horse returned with a herd of wild horses from the hills and this time the neighbours congratulated the farmer on his good luck. His reply was, 'Good luck? Bad luck? Who knows?'

    Then, when the farmer's son was attempted to tame one of the wild horses, he fell off its back and broke his leg. Everyone thought this very bad luck. Not the farmer, whose only reaction was, 'Bad luck? Good luck? Who knows?'

Some weeks later the army marched into the village and conscripted every able-bodied youth they found there. When they saw the farmer's son with his broken leg they let him off. Now was that good luck? Bad luck? Who knows?

英译高级版:Etymology

Literally: When the old man from the frontier lost his horse, how could one have known that it would not be fortuitous?

[edit] Pronunciation

  • IPA: [ sai˥˩uɤŋ˥˥ʂɚ˥˥mɑ˨˩˦ iɛn˥˥ tʂɚ˥˥ fei˥˥ fu˧˥ ]

[edit] Proverb

塞翁失馬,焉知非福 (traditional, Pinyin sàiwēngshīmǎ, yān zhī fēi fú, simplified 塞翁失马,焉知非福)

  1. A setback may turn out to be a blessing in disguise.
  2. Every cloud has a silver lining.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有