分类: 影视杂文 |
章子怡的英文
by 刘飞刘跃兄弟
刚刚读了美国主流新闻媒体关于《艺伎回忆录》的评论。大多除了赞美影片的华丽外,几乎所有影评人的批评焦点都落亚洲演员的英文上,尤其对章子怡在片中的英文批评更是措辞苛刻,认为章子怡的英文“choppy English”,“Oh, what awful voices -- clumsy words as well as cheesy accents -- come out of the actors' mouths!”。他们认为某些亚洲演员的英语能力实属美中不足,影响了电影的整体质量。本届金球奖《艺伎回忆录》只获得音乐奖,也可能与此原因有关。
其实,这些问题也不能全怪亚洲演员,该片的制片和导演主创似乎对此也没有准备充分,没有给亚洲演员充分的时间进行英语强化训练。话说回来,即使一个好莱坞明星来演一部中文电影,让其说出流利的中文,也勉为其难。但是作为中国颇有影响的女演员,希望子怡在英文上再努把力,凭借她的聪明伶俐,一定会克服语言关,成为一个前途无量的国际明星。
《艺伎回忆录》的美国影评总汇链接(英文):http://www.metacritic.com/film/titles/memoirsofageisha
http://img.users.51.la/486083.asp
点击:本博更多争议文章!
(本文版权归作者所有,未经作者许可不得擅自转载)
Copyright2006 Liu Fei & Liu Yue Bros. All rights
reserved.