韩秀强钢笔画,为您展现别具一格不一样的太行风情

分类: 山水、花鸟等画 |
钢笔画不同于别的画种,一幅小小的钢笔画,要付出画家数十天,甚至更长的时间,思考、构思、创作,一幅画凝聚着画家诸多心血和精力。
韩秀强笔下的画,手法独特,画种稀有,表现力强。
韩秀强的钢笔画特点:精静雅高。是您收藏、送友的绝对佳品。
韩秀强,1980年生,毕业于河北科技师范学院。中国钢笔画联盟常务理事、河北省钢笔画学术委员会主任、河北省美协会员、邢台市钢笔画家协会主席。第十届河北省艺术联展评委委员、现供职于邢台市第八中学美术高中副校长。
以下为韩秀强先生创作的部分作品,韩秀强钢笔画定于2018年12月20号在邢台市郭守敬纪念馆展出,更多精彩作品让我们一起到现场尽情分享吧!
1 雪中路
好大的一场雪。静静的山村仍沉浸在节日之中。它向人们预示着:瑞雪兆丰年。
1 the snow road
It's heavy snow. The quiet mountain village is still immersed in the festival. It bodes well for people: a good year for snow.
1 снежная дорога
Сейчас сильный снегопад. Тихая горная деревня по-прежнему погружена в фестиваль. Это хороший знак для людей: хороший год для снега.
2 错落
好一派山村好风光,谁说山村不如城市好。
2 разбросаны наугад
Хорошо иметь красивую горную деревню, которая говорит, что горная деревня не так хороша, как город.
3 并肩
房挨房,梯连梯,难怪有人给它起个名字叫“并肩”。它寓意人们并肩奔向未来美好生活。
3 .side by side
The room next to the house, ladder to ladder, no wonder someone called it "side by side". It implies that people are running side by side towards a better future
. 3 .бок о бок
Номер рядом с домом, лестница к лестнице, не удивительно, что кто-то назвал его "бок о бок". Это означает, что люди идут бок о бок к лучшему будущему.
4 喜盈门
俺家又有喜事了。瞧:连家里的狗狗也庄重的站在那里,欢迎来自四面八方的客人。
4 xi was packed
My family is happy again. Look: even the family dog is standing there solemnly, welcoming guests from all over the world.
4 xi был упакован
Моя семья снова счастлива. Посмотрите: даже семейная собака стоит там торжественно, встречая гостей со всего мира.
5 思考
小桥、流水、人家。站在街头上的爱狗,不知又在思考着什么呢?
5 think
Bridges, water, people. The dog that stands on the street, do not know what to think again?
5 думаю
Мосты, вода, люди. Собака, которая стоит на улице, не знает, что и думать?
6 家之乐
寂静的山村,不乏有欢乐的场面,你瞧:两只可爱的狗狗在无忧无虑的嬉戏着。
6 the joy of home
There are many happy scenes in the silent mountain village, you see: two lovely dogs are playing in carefree.
6 радость дома
Есть много счастливых сцен в тихой горной деревне, вы видите: две прекрасные собаки играют в беззаботной.
7 水之源
请君换个视觉看此画。该画重点在哪里?哦,门前这一个让人熟悉的水池。在山村,保护水源照样重要!
7 the source of water
Please look at the picture in a different way. Where does the painting focus? Oh, this is a familiar pool in front of the door. In mountain villages, it is important to protect the water.
7 источник воды
Пожалуйста, посмотрите на картинку по-другому. Где сосредоточена живопись? О, это знакомый бассейн перед дверью. В горных селах важно беречь воду.
8 短巷
短巷不短,它一个连着一个,昭示着山村人的幸福生活,永远长久。
8. short lane
The short lane is not short, it is attached to one, indicating the happy life of the people in the mountain village forever.
8. короткая Майна
Короткая полоса не короткая, она прикреплена к одной, указывая на счастливую жизнь людей в горной деревне навсегда.
9 履职
看到这幅画,你可能说,呆呆的狗在干什么,你说错了,这忠诚的狗在履行着自己神圣的职责,看护着主人的家。
9 takes office
When you see this picture, you may say, what a stupid dog is doing, you are wrong, this faithful dog is performing his sacred duty, and is watching over his master's house.
9 вступает в должность
Когда вы видите эту картину, вы можете сказать, что глупая собака делает, вы ошибаетесь, эта верная собака выполняет свой священный долг, и наблюдает за домом своего хозяина.
10 雪痕
好一派山村雪后好风光。
10 snow mark
Good scenery after the snow in the mountain village.
10 снежный след
Хороший пейзаж после снега в горной деревне.
11 “福”到
深山沟百姓过年一瞥:劳作一年的山民早早地把“福”迎到自己家。
11 "fu" arrives
A glance at the people of the deep valley: the mountain people who work for a year bring "fu" to their home early.
11 "благословение"
Взгляд на людей глубокой долины: труд горного народа в начале года, чтобы“благословение”, чтобы приветствовать свой дом.
12 福气连连
皑皑白雪的景致、错落有致的房子、漂亮的灯笼和每家每户前的福字,呈现出山民们欢欢喜喜过大年的气氛。
12 blessings
The landscape of the snow, the houses, the beautiful lanterns and the blessings in front of each house, show the atmosphere of the people.
12 благословений
Пейзаж, снег, дома, красивые фонарики и благословения перед каждым домом, показывают атмосферу людей.
13 沧桑
雪屋、梯子、树木构成的山区风貌。看到这幅画,深山区那种沧桑感跃然纸上,给人一种无限遐想。
13 vicissitudes of life
A mountain view of snow houses, ladders and trees. Seeing this picture, the deep mountainous area that kind of vicissitudes on the paper, gives the person a kind of infinite daydream.
13 превратностей жизни
Вид на горы, снежные дома, лестницы и деревья. Видя эту картину, глубокая горная местность, этакие перипетии на бумаге, дарит человеку некую бесконечную мечту.
14 和谐
家禽、树木、房子、构成了深山区幽静和谐景象。尤其是那一颗颗老树,给人留下难忘印象。
14 the harmonious
Poultry, trees, houses, constitute a quiet and harmonious scene in the deep mountains. Especially the old tree, to make a memorable impression.
14 гармонич
Домашняя птица, деревья, дома, составляют тихую и гармоничную сцену в глубоких горах. Особенно старое дерево, чтобы произвести незабываемое впечатление.
15 台阶
一个个惟妙惟肖的台阶,给大家流下了深刻的印象:人们拾阶而上,生活步步高,好一幅山村美景。这哪是深山区,仿佛是城市中的楼房。
15 steps
One by one, the steps are very impressive, and they are very impressive: people pick up the steps, and the life is high and the scenery of the mountain village is very good. This is the deep mountain, as if it were the buildings in the city.
15 шагов
Один к одному, шаги очень впечатляющие, и они очень впечатляют: люди выбирают шаги, и жизнь высока, Это глубокий холм, как если бы это было здание в городе.