加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

澳大利亚的苍蝇与澳大利亚英语发音

(2007-12-25 14:09:32)
标签:

澳大利亚

墨尔本

旅行

谈天说地

汽车

分类: 杂感
http://s8.sinaimg.cn/orignal/3fe04f9f4421675880547
来到澳大利亚听到最多的问候语就是“姑呆”,Good Day的意思。这也是澳大利亚特有的问候语,英国和美国都不这么问候人家。我挺纳闷的,上个世纪来澳大利亚的都是英国的犯罪份子,怎么英语发音差这么多,其特点就是所有的发音都改成闭嘴的,所有的词汇都含在嘴里听不清楚...


昨天到号称澳大利亚排名第二的Kingston Heath高尔夫俱乐部去打了场球,当问及这球场是否排名第二的时候,得到的回答很不高兴,“我们是第一”!但是,等打完球后感觉真的不值这2000元一场的花销。球场除了“历史悠久”外,在国内估计连前50名都排不上。沙坑里的沙子比水泥硬多了。另一个不舒服的经验是,苍蝇太多!在果岭上只要一停下来,起码有十几只苍蝇向脸上扑来。走在球道上也要不断地挥手驱赶苍蝇。


苍蝇不仅在球场上,在澳大利亚的其它地方也是成群结队,估计和澳大利亚养牛养羊有关系。


我发现,只要一张嘴说话,苍蝇就会往嘴里飞!因此,我推断,澳大利亚式的“闭嘴英语”一定与这里的苍蝇有关!都是这里的苍蝇把澳大利亚人的英语改造成闭嘴好玩的怪腔怪调。我把这一推断说出来后,立即得到北大英语系毕业的太太的表扬,说这是“划时代”的伟大发现,具有历史意义!


这两天上传图片太慢,找时间集中上传。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有