加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

吐槽MPAA2011电影市场报告

(2012-03-30 14:34:34)
标签:

mpaa

电影市场报告

杂谈

1.报告风格

    MPAA2011电影市场报告(以下简称MPAA2011)在表格应用上有了改进,MPAA2010的表格风格很像刚玩会office2007的童鞋做的,MPAA2011的表格风格商业化不少,看起来更加稳重和简约。

2.报告行文

    MPAA2011起头先给了篇摘要,给出2011年的主要观影数据,然后从全球说到北美市场。说北美票房低了,观影人次降了,先给大家展示下,看电影依旧是北美最大的娱乐项目,费用依旧很低,然后再分维度描述北美市场。描述北美市场时大部分表格做了年度对比,虽然今年数据有所变化,有所降低,但从几年来的走势看,变化是稳定的,前景是可喜的。临末所有的比例数据给大家一个感觉,电影迷老了。

    MPAA2010报告是这样的,2010年的电影市场由阿凡达引爆,所有的指标都是好的。表格数据基本也是本年度内部对比,分析3D影片增长,分析3D银幕增长,前景是光明的,未来是可期待的。

3. MPAA2011给出主要数据

1)Global box office 全球票房

   Global box office for all films released in each country around the world reached $32.6 billion in 2011, up 3% over 2010’s total, due entirely to the increase in international box office ($22.4 billion). Each international region experienced growth in 2011. Chinese box office grew by 35% in 2011 to become the 2nd largest International market behind Japan, experiencing by far the largest growth in major markets.

   意思梗概:全球票房在2011年达到326亿美元,相对于2010年增长3%。这些增长均来自于北美外市场(224亿美元),每个成熟市场均有所增长,其中中国票房增长最快,增长了35%,成为继日本后第二大国际市场,也是全球主要电影市场中最大涨幅。

    International box office in U.S. dollars is up 35% over five years ago, driven by growth in various markets, including China and Russia.

    意思梗概:北美外市场票房比五年前增长了35%,这些增长来自于各个市场,包括中国和俄罗斯。(减低中国票房增长影响力,全球都在涨,当然包括中国)

2)U.S./Canada 北美

    2011 U.S./Canada box office was $10.2 billion, down 4% compared to $10.6 billion in 2010, but up 6% from five years ago. Despite strong second and third quarter box office performance, 2011 box office did not fully overcome the slow start in the first quarter. 3D film releases increased, yet 3D box office was down $400 million in 2011 compared to 2010, which contained Avatar’s record-breaking 3D box office performance.

    意思梗概:2011年北美票房102亿,比2010年的106亿降低4%,但与五年前(2007年)相比,依旧增长6%。尽管第二和第三季度的票房稳定增长,但由于第一季度的疲软使得全年票房不如2010年。2011年3D电影票房减少4亿,因为2010年有部阿凡达。(北美的票房长线看是涨的,跌就跌在了3D影片上)

    The decline in U.S./Canada box office was due to an equivalent decline in admissions (-4%) compared to 2010, as admissions reached 1.3 billion, while average cinema ticket price stayed relatively flat (+1%).

    意思梗概:北美票房走低主要是观影人次下降4%,不到13亿张,平均票价上涨1%(观影人次2011年12.8亿,2010年也就13亿多点,平均票价从票面上看增长了4%,但2011年通胀还有3%,实际也就增长1%)

    More than two-thirds of the U.S./Canada population (67%) – or 221.2 million people – went to the movies at least once in 2011. Males and females went to the movies at similar levels. As in past years, Hispanics and 12-24 year olds are the most frequent moviegoers among their respective demographic categories.

    意思梗概:2011年大概有三分之二(67%)的北美人,2.212亿人进入影院,男女比例相对于2010年未发生改变,拉美人和12-24岁年龄组在影迷中比例有所增长

    Ticket sales continue to be driven by frequent moviegoers, who represent only 10% of the population but purchase half of all movie tickets. In 2011, more 25-39 year olds were in the frequent moviegoer category, particularly males.

   意思梗概:占10%总人口的影迷群体依旧是电影观影的主体,2011年有一半的票被其购买。2011年25-39岁组在影迷比例中显著增长,特别是男性影迷。

   Of all U.S/Canada moviegoers, half (51%) viewed at least one movie in 3D in 2011, with attendance continuing to skew significantly towards younger moviegoers, similar to 2010. The typical moviegoer over 25 years old attended one 3D movie in 2011, compared to two for moviegoers under 25 years old.

    意思梗概:2011年,51%的观众在2011年观看了至少一部3D电影,年轻人依旧是3D电影的主力军,25岁以上观众平均看过1场3D电影,25岁以下观众平均2场3D电影。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有