这整个星球的慈悲
(2011-03-11 19:32:58)
标签:
情感 |
分类: 心情 |
只是觉得,和哪个或者哪个国家没有什么关系。有个身在东京的朋友,刚失了联络,最后一句,是看到起火,说要避难,匆匆就下了线。伊阪幸太郎在仙台吧,他也别死。人命跟人命之间没有区别,目前我们所在的这个星球——跟全体人类的存亡命运绑在一起的——似乎正处在一场天灾人祸交织、事故频发的时期上了。它不安定。可是,世界毁不毁灭什么的,人类又能做什么,该发生的必然会发生的对吧。
但是,我有很多爱着的人,我恨一些人,在身边的,在远方的,希望每个平安的日子之后紧跟着的,永远是又一个平安的日子。如果你非要问我,想不想看世界末日的样子?诚实说了:想!——不过想想而已。终究是不忍心残忍。道德这种东西,天生一种懒惰的脾性,长成了的人,大概至多只有孩子心,往往想尝试暂时失去的痛苦,永久的失去、再也看不到的人、生死相隔……却连想也不敢想,提也不要提。想着的时候会颤栗的吧,根本没有想过会发生的是吧,想过哪个熟识的家伙,明天起就绝对、绝对、绝对不会再跟你说话,再也见不到了——想过么?是难以置信的事情,没错的吧。真正被隔离开来的恐慌,是必定没有办法轻易释怀的。
所以,别死啊,我的朋友,不认识的不幸或者幸运的人们,想办法活着。活下去。不论是谁。或者,下一次地震意外发生在自己的身上,也会有个人在为你诚心祈祷呢?
这个星球的慈悲,就是靠人与人之间一点一点的爱与恨紧密相连着的。有一张无形的网,哪怕地壳支离破碎了,它也不会有一丝损坏。
遥远地方的素不相识的人类,愿你们能够平安。
http://s15/middle/3f5fe0d1t9e336153a3fe&690
|
没有人是一座岛屿,自成一体
没有人是一座岛屿,自成一体。 每一个人都是广袤大陆的一部份。 海浪冲掉一块岩石, 大陆就减损。 如同一个海岬失掉一角。 如同你的朋友或者你自己的庄园失掉一块。 任何人的死亡都是我之哀伤, 因为我包孕在人类之中。 所以,不要问丧钟为谁而鸣, 它为你而鸣。 ——约翰·多恩John Donne(1572 - 1631),英国玄学派诗人,一六二三年,《祈祷文集》第十七篇。 No man is an island, Entire of itself. Each is a piece of the continent, A part of the main. If a clod be washed away by the sea, Motherland is the less. As well as if a promontory were. As well as if a manner of thine own Or of thine friend's were. Each man's death diminishes me, For I am involved in mankind. Therefore, send not to know For whom the bell tolls, It tolls for thee.
前一篇:可遇之哀 可求之伤
后一篇:离开灾难,我们还能谈些什么