卜算子·我住长江头(李之仪)英文翻译
(2014-08-28 15:06:03)| 分类: 汉语诗歌英文翻译 |
THE YANGTZE
LOVE
LI ZHIYI
卜算子·我住长江头(李之仪)
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
At
At
longing
both
when
when
Wish
to
牛津才子的版本
I live on the upper reaches of the Yangtze River where I belong,
While you live on itsbrink.
There’s an unseen presence of youupon my mind all day long.
From the same river we bothdrink.
When will this river cease toflow?
When will I stop yearning foryou?
Just wish we could pour our heart toeach other slow.
Just don’t make me feelblue.

加载中…