莎士比亚十四行诗第23首汉译
(2011-11-12 11:06:07)
标签:
宋体酹江月蛮力轻信心语文化 |
分类: 莎翁十四行诗汉译 |
As an unperfect
actor on the stage,
Who with his
fear is put beside his part,
Or some fierce
thing replete with too much rage,
Whose
strength's abundance weakens his own
heart;
So I for fear
of trust, forget to say,
The perfect
ceremony of love's rite,
And in mine own
love's strength seem to decay,
O'ercharged
with burthen of mine own love's might:
O let my books
be then the eloquence,
And dumb
presagers of my speaking breast,
Who plead for
love, and look for recompense,
More than that
tongue that more hath more expressed.
O learn to read
what silent love hath writ,
To hear with
eyes belongs to love's fine wit.
戏子初登台,
因怕出丑态。
似兽被气坏
蛮力反妨碍。
轻信忘抒怀,
爱礼盛典怠。
衰退吾情海,
爱负影不再。
吾诗做辩才,
心语默示爱。
求爱寻偿债,
比狡舌出彩。
酹江月
演员欠艺,
戏台频忘词,
全因内惧。
好似狂兽盛气怒,
蛮力反成心悸。
因怕轻信,
忘记陈述,
爱的盛典礼。
吾爱之力量
似乎奄奄一息。
爱之负中形消,
让我诗集,
雄辩兼犀利。
默示痴情无言心语。
乞爱寻偿慰藉。
远比狡舌,
有义有情,
学会默爱撰。
侧目聆听,
爱的机智妙奇。
By William
Shakespeare