【旧约概论】【希伯来诗歌简介】

标签:
圣经旧约圣经旧约旧约概论希伯来诗歌简介旧约诗歌 |
分类: 读书笔记 |
Old Testament Survey - The message, Form, and Background of the OT
Second Edition
William Sanford Lasor
David Allan Hubbard
Frederic Wm. Bush
第十七章 希伯来诗歌简介
旧约中有大量的诗歌体裁的文字。对于任何一种语言,诗歌都是以严整的句法结构和充满激情的文字情景为特征。与论证性文字相比,诗歌往往要求更多的想象力和激情。因为诗歌的形式本身在很大程度上决定了所要表达的信息,读者一定要非常慎重地解析诗歌的形式,从而准确把握其内容。还有,学者经常强调,对于旧约经文,要“根据韵律”来增减。通常,诗歌结构分析,可以帮助我们“修补”破损的经文或理解一届难解的经文。对于这样的“修补”,需要有足够的希伯来诗歌的基础来评估。因为许多诗歌的特征在大多数的语言中是通行适用的,这里我们只集中于希伯来文诗歌所特有的特征上。
一、
- 平行是闪米特语(包括希伯来文)诗歌最显著的特征。
- 平行,就是相邻的诗行(line)或诗节(verse)中,相同或相关的句子成分、包括语法结构的重复。换句话说,平行表达的是上下两诗节之间彼此呼应、加强和补充的关系和对应。
- 平行所产成的语言效果可以表示如下:平行的焦点在于其核心信息,但却用两个图像表现出来,就像人的双眼,对同一个实物产生两幅略有差异的图像。当这里两幅图像交汇在一起,就成为一幅更清晰、具有穿透性的立体图画。
- 平行是怎么产生这样的效果的呢?平行的动态果效似乎是通过如下几个方面起作用的:
语法:在平行中,语法上往往不是简单的重复,而是具有丰富的变化,语法的平行构成了平行的骨架;
词汇:词汇的平行使平行结构变得有血有肉。
语意:表达的是整个平行结构诗行之间的意义的关联。(通常有正对、反对、交叉对等)
语音:就是字词发音对平行效果的强化。
- 就是每个诗行(poetic line, or stich, or colon)所表达的是同样的意思。比如:
http://s7/middle/3ec21d46g9e7dea1da816&690
这里有两个诗句,分别由相同的动词、直接宾语和一个介词结构的语法成分组成,彼此对应(如图所示),所表达的意思却是一个:神如何对待他的百姓乃是由他的本性决定,而不是由人的罪所决定的。
- 如果诗句较长,在第二个诗句中平行成分的缺失是经常发生的。这种情况下,往往其他的成分会加长来弥补诗节的长度。这称为不完全平行。比如:
http://s1/middle/3ec21d46g9e7df1bfa4d0&690
因为第二句中省略了“I will return”,为了弥补这一省略,以维持诗句长度的一致,在your
songs之前添加上and all,用B’(读作heavy-b
prime)来表示。全句的信息是:耶和华要把以色列的罪中之乐变为审判之痛。
反义平行用“-”来表示。这里我们特别看到,“父”和“母”在这里分开表述,是语言技巧,意思是“父母”,没有人会狭隘地把此句理解为“聪明的孩子(只)让父亲高兴”或者只有母亲才对愚顽的孩子伤心。同时,尽管是用另个极端来做对比,我们非常清楚的可以看到,作者的本意是要孩子做聪明的事情。
http://s13/middle/3ec21d46g9e7dfb964a8c&690
http://s14/middle/3ec21d46g9e7dff7d37ad&690
(4)
希伯来文的诗歌,有内在和外在平行的结构。外平行,就是一段诗节与另外一段诗节的平行;而内平行则是诗节内部诗句之间的平行。比如
http://s15/middle/3ec21d46g9e7e01f5108e&690
- 不象中文或英文,希伯来诗歌不太注重押韵。即便有的时候用到,韵词可能出现在句子中任何地方,而不是在句尾。
-
至于后两者,经过几十年的争论,直到今天,对于希伯来诗歌是否存在格律和节拍,都没有定论。因此,不如假定希伯来诗歌只存在自由格律的灵活格式(a
flexible pattern of free
rhythm)。在这个格式中,每个诗行有两到四个重读音节。一些学者就是用最简单表示一对诗行中重读音节对的数字对来表示格律模式。比如,如果每诗行有三个重读音节,就是“3:3”格式,如果第二行有四个音节,则是“3:4”模式,等等。
- “平行交叉”(Chiasm)是希伯来文学非常常用的一种文学手法,并不只限于诗歌体中。在平行交叉中,第二行所有词素的顺序与第一行是相反的。其结构就像“X”一样。希腊文的X的“学名”是Chi, 因此这种结构称为“Chiasm”,平行交叉结构。比如:
http://s7/middle/3ec21d46g9e7e071eb086&690
- 还有一种写作的技巧是“词对”(Word
Pairs)。古近东语言中有许多的固定的同义词语搭配,比如下面所句的例子特别的明显:
听到/听见(hear/listen to);
银子/金子 (silver/gold);
金子/精金 (gold/fine gold);
声音/话语(voice/speech);
礼物/礼物(gift/present);
清酒/浓酒(wine/strong drink);
服事/臣服(service/bow down);
人民/国家 (people/nation);
定居/居住 (reside/dwell);
手/右手(hand/right hand);
千千/万万(thousands/ten-thousands);
土/尘土 (earth/dust); 等等。 - 还后一个技巧是数字,比如:
“x, x+1”,比如
这种手法的作用是聚焦到某个重点上。比如,箴言6:16,并不在于神所厌恶的到底是六样还是七样,重点是提醒读者注意,下面所列出的乃是神所“憎恶”的。
- 还有一些其他的数字组合,比如:
二、
- 平行结构传递了信息。因此在读诗歌的时候,首先要注意分析诗句各部分地信息的贡献,同时,要把握整体信息。
作者往往试图用各种文学技巧来抓住读者。在诗歌中,运用语言的发音的技巧特别显著。比如,头韵(Alliteration),就是使用第一音节发音相同或相近的词;共振(Assonance),使用其他音节发音相同或相似的词;双关(Paronomasia),就是使用发音相同或相近而意义完全不同的词;象声(Onomatopoeia)就是使用那些读音与所描述 的动作类似的词。非常遗憾,这些文学技巧,往往在翻译的过程中消失了。
比如,当神问阿摩司:你看见了什么?阿摩司说,我看见一筐夏天的果子。在原文中,“夏天的果子”与“结局”(End)的发音很近。神借这个异象,告诉先知,以色列的结局近了。但很明显,这个双关语的妙处在翻译的过程中消失了。
- 研究诗歌,最好能从原文入手,至少,要多参考几个当代的版本,从而把握精确和优美。神是优美的原文的原作者,因此,能将这完美的韵味尽可能的表达出来就是尊崇荣耀神。
三、
有两种方式来谈论神,否定的方式和类比的方式。
- 否定的方式,比如说神是“无限”(不是有限的),不可见的(不是人眼所能看见的);不改变的(不是改变的),等等。这种否定神学出自西方的理性主义,深受希腊哲学的影响。
- 类比的方式,人们是把神
与人们日常生活常见的现象作对比。这也是圣经特别是圣经诗歌所常用的景象和符号的方式。诗歌性的景象将不可见的与读者常见的事物作比较,从而帮助读者更多地了解神。最终,神通过道成肉身的圣子将自己更丰满的表现出来。并不是要否认哲学的价值,我们可以说圣经的方式在许多方面比哲学都要超越。人们通过感官所知道的事情要比理性丰富、深刻地多。圣经的诗歌无疑具有更加普遍的价值。其结构和景象,都不会在翻译的过程中失落。这是向列邦万民所传讲的信息。
- 同样,对于表达对神的敬拜和赞美,没有比唱诗更好的方式。旧约圣经中许多的诗歌,最开始都是可以传唱的。这些诗歌,无论是个人吟唱还是集体颂扬,都表达了信仰最深的层次,远不是神学教义所能表达的。如今,尽管这些诗歌的歌谱已经失传,但诗歌文字内在的影响力仍在,不但使我们能认识神,更能让我们学习如何把向那唯一配得赞美的神的赞美表达出来。