加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

简论《聊斋志异》的艺术语言风格

(2012-05-04 16:13:15)
标签:

杂谈

●学位论文

简论《聊斋志异》的

  艺术语言风格

    内容提要:十七世纪中国杰出的文学家蒲松龄《聊斋志异》

之艺术语言,凸现出文言小说“文约而事丰”的风格。作者既创

造性地运用古代文学语言,又适当吸取和提炼那个时代民间的口

语方言,塑造出众多栩栩如生的人物形象,作品用典贴切、自

然,叙事、抒情简洁、畅达。行文中巧嵌诗词曲文、典故,妙笔

生花,具有工丽典雅而又能恰当表现对象的情状之特点,其人物

语言鲜活如画,声口毕肖,而尤以对话最见功力。“异史氏日”

更是上承史传,下启后世,别具一格,堪为文言小说之翘首。具

体来说,本文认为《聊斋志异》在运用艺术语言上主要从如下五

个方面表现出其风格特点:

    一是引用典故,活脱自然。或者信手拈来,恰如其分;或者

灵活运用,不受拘泥;或者巧妙移植,通俗浅显。精到的用典,

使语言颇多趣味,意蕴盎然。

    二是叙述语言,贴切简洁。既反映了一种“客观真奂?的认

识,又传达了一种“主观真诚”的感觉,还再现了一种“情境真

切”的体验。

    三是诗词曲文,各具笔墨。《聊斋志异》中,笤篇都篇幅短

小,却容量宏大,语言简洁,意蕴丰富。这除了用典之故外,与

行文中插入诗词曲文不无关系。不管是檄文判语,还是诗词曲文,酒令雅谑,都是各肖声口、各具本色。

    四是人物对话,鲜活毕肖。不管是丑陋狞恶的厉鬼,娇艳迷

人的花妖,还是法术超众的仙师异人,都说着人间的语言,而且

这些语言都有着浓郁的生活气息和时代特色。

    五是“异史氏日”,画龙点睛。作为作品中特殊的构成部分,

有的渲泄情感,抒发思想;有的舒展笔墨,铺陈渲染;有的蕴藉

隽永,寓意深远。“异史氏日”运用中的长短不拘、灵活多变的

形式,给作者的抒写带来了便利和自由,不但可以评价人和事,

还可以借题发挥,抨击种种社会丑恶,从而构成了这部名著艺术

内容上值得珍视的部分。

    本文最后以概括的话语给蒲氏《聊斋志异》艺术语言风格画

了像:鲸波蜃气——汇阮藉之旷达、杜甫之沉郁于一身;“文约

事丰”——熔契诃夫的简洁、莎±比亚的弘博于一体;峻烈尖刻

——仿佛稽康、巴尔扎克合璧;古折奥峭——恰似屈原、李贺风

格。

    关键词:蒲松龄;聊斋志异;艺术语言;文学风格

Abstract

  The artistic language in“The Strange Tales of Liaozhai”by PuSon—

flingall outstanding Chinese writer in the seventeenth century.,is a

typical example of the stylesuccinct in language and,醅rich in eont

entof the novels in classical Chinese.卟author makes creative Use of

classical Chinese and assimilates and refines the popular vernacular of his

MyHe portrayed wide range of vivid characted2~Th,~idioms used are

precise and naturalThe narration and thede~ription are concise and flu

entThe quotations from poemssongs and works in classics are skillfully inserted in the narrationand they are elegant in style and appmpriate

for the description of the objectsThe language of the characters is vivid·

ly written and lifelikeespecially in the dialogsThe language style in

the part“The Recorder of Marvels comments”is outstanding among all

t}le novels in classical Chinesewhich inherited and developed the tradi

tion of historical records,and is the first practice in the novels in elassi—

cal ChineseTo be specificthe writer of this paper holds that the style

of thw artistic language in“The Strange Tales of Liaozhai”is embodied

through the following five aspects

    1The idioms quoted from the classic works are vivid and natural

and they are either picked up easily and casually or applied effectively

with no restrain in formor transplanted skillfully in plain and familiar

toneThe USe of idioms tnakes the language mole interesting and~4vid

  2The language innarration is precise and succinctIt expresses

the understanding of the“objecfivereality”and convey certain feeling

about thesubjective honestyand reflected thereallife

  3The range of the quotations from lx)emssongs and lassic works

is very wideEach of the tales in Liaozhai is short and yet rich in cont-

entThe language is succinct but the content is richThis is partly due

to tlle idioms used but iS Also closely related to the insertion of the po-

ginssongs and quotations form classic worksEither the insertion of the

comments or the poemssongs and quotations or the wine pand

graceful kiddings are all vivid and colorful

    4The dialogs 0fthe characters are fresh and vividEither the ugly

and ferocious gheststhe charming and attractive flower汹奄or the

fairies or the other supernatural beings aJl speak our human language

whichis full oflife and characteristie oftime.    5The part inThe Recorder of Marvels commentsends up a8 a

critical touch to the wholeAs special component of the worksortie

cormnents poured out the authorfeeling an dexpress his ideassome

ale beautifully wriRen and presented with elaborate accountothers are

thoughtprovoking and rich in contentThe variety in length and form

gives the author the liberty and convenience for commenting either on peo

ple and subj~matteror on social evils SO as toexpress his own views

This part is tllUS noteworthy component in terms ofthe its artistic content

for the work

    The paper draws conclusion ifor the style ofthe artistic language in

naoaiwith sketch as followsvigorous and acute acombination of

Yuan Jibroadmindedness and Du FuprofunditySUCC in ctln lan

guage and yet rich in content-—一unity of Chekhov’  succinctness and

Shakespeareextensivenesssharp and powerfulunion of Ji Kang

and Balzacstyles

  Keg words-"pu Songling The Strange Tales of Liaozhai artistic lan—

guage literarg stgh

    引    

    文学,主要用语言材料作为自己的构造手段,并以语言材料

的超常使用所产生的最佳艺术效果作为自己的追求目标。人们在

欣赏文学作品时,所领略到的是一个以各种语言手段构筑起来的

“意义世界”。这个意义世界和我们13常生活的世界相比既相似又

不同,令我们感到既亲切又陌生,被作者用语词编织的艺术境界

和艺术形象所感染,从中获得更多的是美感而非逋德上的教谕。

作为文学门类的小说也不例外,作家要把他构思成熟的生活图

画、人物形象传达给读者,让读者心目中也映现出色彩斑澜的图

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有