加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

unit 3 diction

(2012-09-16 16:47:29)
标签:

英汉翻译

词语选择

词汇对应

翻译技巧

教育

分类: 英汉翻译

Unit 3  Diction    词语选择

 

Diction means the proper choice of words and phrases in translation on the basis of accurate comprehension of the original.

 A noted linguist said, the meaning of a word is its use in the language and each word, when used in a new context, is a new word. ”

 

1. 一词多义

英语中许多词是多义词。

Play: play tennis/ play chess/play football/ play tricks/ play cards/ play the violin/play the flute

现代英国语言学派创始人弗斯(Furth)说过:“Each word when used in a new context is a new word.

苏联翻译理论家巴尔胡达罗夫也主张多义词的意义通常是通过言语的上下文来揭示的

 Heavy: a heavy rain/ a heavy sea/ a heavy load/ a heavy buyer/a heavy crop/a heavy demand/  heavy news/  heavy sorrow/ a heavy vote/ a heavy thinker/ a heavy schedule/ a heavy politician/  heavy advertising/ a heavy play/heavy casualties

2. Correspondence at word levelpage 39

(1)   word-for-word correspondence: Full correspondence

Marxism                      aspirin          

激光                            回扣            

打白条                        强硬政策            

Proper nouns of places, names, organizations and technical terms are often translated word-for-word in translation because their meanings are equivalent at every level.

(2) one word---multiple equivalents of the same meaning in the target language

Wife:                                                           

Father                                                          

Potato:                                                           

人:                                                          

犬:                                                          

In different languages have different expressions, sometimes in terms of style, sometimes in terms of register, and sometimes in terms of connotation, and so on.

(3 one word----several equivalents of different meanings一词多义

cousin:                                                          

president                                                          ---

carry:                                                          

cut:                                                          

笑:                                                          

The meaning in each case has to be determined by the context

4words without equivalents

: the soft inactive female principle or force in the world

3. Choice of the meanings

1) Judging from the part of speech根据词性确定词义

 round

There are several round tables in the dinning-room.            

Come round and see me tomorrow.          

He had a tour round the world.          

She rounded up the boys.            

but

He knows some methods but he doesn’t know how to apply them.           

There are no buts about it.          

The word occurs in the last line but one.          

There was not a single person there but was moved to tears.                     

right

1) Your account of what happened is not quite right.

                                                          

2Go right on until you reach the church.

3It’s my right of way, so that lorry must stop or slow down until I’ve passed it.

                                                         

4) She tried her best to right her husband from the charge of robbery.

                                                         

2judging from the context

We hope Mr. White will not forget himself, gone are the days when a representative of a large country in UN may do whatever he likes.  (behave without proper dignity 忘乎所以)

We hope that our most respected Secretary General will not forget himself, his poor health is known to everybody.(act unselfishly 忘我,无私)

Like

Like charges repel; unlike charges attract.

                                                          

He likes mathematics more than English.

                                                         

Like knows like.                                             

The two pictures are very like.                                   

Like cures like.                                                

Like for like.                                                 

3) Judging from collocation

Delicate:

delicate skin                                delicate child               

delicate vase                               delicate difference              

delicate sense of smell                 delicate food               

接风                     接骨                    接球            

接电话                        接电线                接任                

接生                            接新生                       

He can appreciate modern music.               

I do not appreciate fully what he means.                

I appreciate the regard you have for me.            

good 是个虚指的抽象词语比较正规的书面语体里就不能一味用来翻译:

1) It was a girl with good manners.            

2These were all labeled as good eggs.            

3Dogs are often regarded as man’s good friends.                 

4 确定词义的褒贬性

为了忠实于原文的思想内容,翻译时必须正确理解原作者的基本政治立场和观点,然后选用适当的语言手段来加以表达。译成汉语时就要根据上下文恰如其分地把它们的褒贬含义反映出来。

1They incited him to go into further investigation. .              

2The plotters incited the soldiers to rise against their officers. .            

3It was mid-August and the subject for discussion was the future of Rommel and his Africa Corps. .              

4) They predicted the youth would have a bright future.              

5) The peasants and workers were hand-in-glove with one another in the struggle against landlords and capitalists who worked hand-in-glove with each other. .                 

6)  The enemy killed one of our comrades and we killed an enemy agent. .             

5引申(page 74-81

Sharp: A sharp knife          a man of sharp features      a sharp turn

翻译中所谓的引申就是把原文中词句所包含的意义在一文中引申出新的意义

1)词义引申方法

1)将词义做抽象化的引申

将表示具体形象的词译成该形象代表的属性

They have their smiles and tears.                         

I was not one to let my heart rule my head.                         

将带有特征性形象的词译成该形象所代表的词

see-sawing between partly good and faintly bad                                               

Their troops goose-stepped into power.                                               

动物的隐喻性意义:由于人们对日常生活中常见的动物比较熟悉和了解,语言中用动物来作隐喻的例子很多。

play oneself in the lion’s mouth                                                

come in like a lion and go out like a lamb                                     

like a key in a lion‘s hide                                               

old cat                                                

barber’s cat                                                

copy cat                                                

as sick as a cat                                               

like a cat on hot bricks                                               

When the cat’s awaythe mouse will play.

go to the dogs                                               

make a pig of oneself                                               

smell a rat                                                

hold one’s horses                                               

put one’s monkey up                                               

kill two birds with one stone                                               

rise up with the lark(云雀)                                               

have a bee in one’s head                                               

2) 将词义做具体化的引申

The car in front of me stopped and I missed the green.                                                

The Great Wall is a must for most foreign visitors to Beijing.                            

抽象概念的引申

The Iraqi War makes all the international morality or international laws become impossible.

                                                

There are three steps which must be taken before we graduate from the integrated circuit technology.                                                

The Great Wall is a must for most foreign visitors to Beijing.                                               

3 比喻的引申:

如果英语的比喻在内容、形式、形象上与汉语相近似,可以相互借用,不用引申。如:

The man is as stubborn as a mule.                           

I am only a small potato in this office.                           

Don’t put your finger into another’s pie.                           

汉语中没有相似的比喻,需要引申:

Last night, I heard him driving his pigs to market.                           

She is as busy as a bee recently.                           

Old Mr. Jones kicked the bucket last week.                           

6. 词义选择应注意的几个问题:

1).词义选择,避免望文生义

辨析:

a.I will teach him to deceive others, he said.

他说,我要他去欺骗别人。              

他说,我要告诫他不要骗人。            

b. My dogs are killing me.

我的狗要咬死我了。                               

我的双脚疼死我了。                               

c. He didn’t speak (for) long.

长时间没有说话了。                            

他说话时间不长                                   

2). 词义选择,立足三                

每一个词汇都有:

    基本意义(basic meaning

    衍生意义(derivative meaning

    搭配意义(collocative meaning

kill

a)         They killed a bottle of whisky between them.                       

b)        He killed ten good years on that job.                       

c)        Her bright red hat killed the quiet colour of her dress.                       

d)        These flowers kill easily.                       

e)         The funny play nearly killed me.                       

3). 词义选择,瞻前顾后:“瞻前指看词的前缀,顾后指看词的后缀,即观察派生词的词义。派生词由词根、前缀、后缀组成,这是 扩大词汇的三把钥匙

pure

a)         Pure water is useful.                        

b)        This is purely water.                       

c)        Purify the water before drinking it.                       

d)        Purified water is useful.                       

e)         Purifying water is useful.                       

4). 词义选择, 看词在句中的位置   

词义选择要看词在句子中的位置,前后的邻居等,位置改变,意思随之而改变,邻居不同,词义不同。

only

a)         The French only love arts.                       

b)        The French love arts only.                       

c)        Only the French love arts.                       

d)        The French love their only arts.                       

naturally

a)         They are behaving naturally.                       

b)        Naturally, they are behaving well.                       

c)        She is naturally gentle.                         

7. Exercises for CET-4

a)         Having spent some time in the city, he had no trouble __________ (找到去历史博物馆的路).

b)        __________ (为了挣钱供我上学), Mother often takes on more work than is good for her.

c)        The professor required that __________ (我们交研究报告) by Wednesday.

d)        The more you explain, __________ (我愈糊涂).

e)         Though a skilled worker, __________ (他被公司解雇了) last week because of the economic crisis.

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有