加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

第5期 <日本关西专题> 关西人话关西话

(2007-05-31 20:49:04)
标签:

知识/探索

分类: 新闻评论

文/[日]高桥理惠子

 

    关西人排斥日本普通话,日常对话像说相声。与日本大部分地方不同,自动扶梯要靠右站立。

 

    虽然我在关西只生活了四年,但是我跟朋友经常谈起关西,并且我讲的日语带着点儿关西的口音。作为一个“假”关西人,我的介绍会更客观吧。

    就文化方面而言,关西与日本国内其他地域相比,具有很明显的特色。最大的特征是关西人讲的“关西话”。关西话口音很重,用词很独特。跟人初次见面时只要交谈两三句,根据它的独特口音日本人很快能明白他是否是关西人。比方说,日语里面的“谢谢”,这个词是用普通话(东京话)讲就是“ARIGATOU”。可是用关西话说就是“OOKINI”,跟普通话完全不一样。如果是外国人的话,肯定听不懂关西人在讲什么。

    我考上大学后,从属于乡村的爱媛家乡来到关西的神户,当时这个关西话令我十分困惑。对初来乍到的我来说,关西话的语气就像有点儿生气,对人很冷淡,为此我的脸上时常露出为难的神情来。

    在神户生活了一年以后,我发现我说话不知不觉带着点儿关西口音。在异地的时间越长,讲的话越容易被改变,但是在关西你讲的话可能是“被迫”改变的。某个东京人刚来关西后,他的朋友立刻狠狠地告诉他:“你讲的东京话糟透了!让我不舒服呀!”这话是说:你既然在关西,就非讲关西话不可,要不然我不欢迎你啊。关西人不管在哪,即使周围没有一个关西人,也说关西话。就关西人而言,这个关西话好像是他们的“招牌”。

    此外,关西人跟别人聊天的时候总是逗笑儿。从江户时代到现代日本相声有丰厚的民间土壤。相声文化发源地就是关西,关西人深受相声的影响。在关西人的对话里不言自明存在“捧哏”和“逗哏”,这种艺术其实在相声上演绎也非常难。但是关西人把这种方法引进日常生活,有人逗哏,对方立即就捧哏,这是关西人之间的一种默契。因此关西人谈话很舒服,老是笑声不绝。但是如果是外地人,跟关西人谈话时还是有一些麻烦和困惑。如果你不能体会捧逗的艺术,会令关西人感到寒心,他们会认为“这个家伙真没有幽默感,太缺乏情趣了,真的糟透了”。跟关西人一起聊天的时候,外地人首先开始“捧哏”比较好,因为“逗哏”比“捧哏”难多了。

    日本的自动扶梯,为急行的人留出一侧的通路,而具体留哪一侧没有统一规定。自动扶梯在日本很多,根据各个地方不同而站的方位不同。关东地区和其他大部分地方,人们都在左侧站着,右侧急行。但是在关西情况相反,关西人在右侧站着。为什么呢?只不过是日本很有名的“关西习惯”,没有什么科学根据和因果关系,但是关西人在这方面也非常固执。我大学毕业以后,在东京工作期间,经常需要从东京到大阪。某日,我从东京坐新干线到大阪,然后坐自动扶梯上去,无意中在左侧站着。后面有一位像上班族的男人急急忙忙地从左侧擦过我走上去。当时除了我和那个男人以外没别的人。我在左侧站着,妨碍他通行,所以那个男人很不愉快。果然不出所料,他说,你注意点儿吧,这里是关西,在右侧站着吧!这就是关西,别的地方的习惯都要顺着它。

    就这样,关西人守着他们的独特习惯固执得过日子。不过外地来的人一旦熟悉顺应了关西的习惯,就会被它的魅力吸引,不知不觉地说关西话,发自内心得愿意说“我是关西人”!对我来说,融入关西的指南第一是说关西话,第二在日常会话里对“捧哏”和“逗哏”运用自如,第三坐自动扶梯时一定在右侧站着。只要遵守这三种习惯你也能成关西人。不过如果这样,你还想成为关西人吗?

 

    高桥理惠子:在日本四国的爱媛县长大。高中毕业以后在神户读书,在关西地区度过了四年的大学生活。毕业后在东京工作,后辞职来华,目前作为汉语进修生在北京生活。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有