我教小外说"你好"
I teach western
to say
“你好”
I
spent 3
months in Europe from January to
March of this year. There
, I was often
regarded as japanese.
For
example, when
i got
off
the plane ,
air hostess
stood at the gate of
cabin
and said
"good bye"or
"萝卜接你呀"to each passenger. When i
went to her ,
she gave
me a bow,said
"撒要哪啦"
I replied "I
am
chinese not japanese."
Another
example,
when i went for
a walk came
across someone
on the
street,
they are very friendly
and
ofter said to
me "抠你七万".
Farst i was
stunned and
then realised,
it is goog
morning and
good afternoon
in japenese. after
i told them
i am chinese.
Surprisingly, the teenager also
said to me
"扣你七万”.Wheneven this
time i
taught them "你好" in
chinese. Again and
again until
they could
say correctly .
I don't know
this is right
?a kind of
cultural communication
between China
and the west?
我教小外说"你好"
今年的1月到3月我在欧洲渡过,在那,我常常被当作日本人。比如:飞机降落后,空姐站在旋梯口,向每一位乘客道声:“拜拜”或“萝卜接您呀”(当地语再见的意思)。而当我走到她面前时,空姐冲我鞠了一躬,说:“撒腰呐啦!”,我回敬道:“我是中国人,龙的传人!”
再比如,在街上行走时,常常会有欧洲人友好地朝我打招呼,可他们说的却是“空你其哇”。头一次有点懵,当我回过味来,想起仅会的两句日本话,“扣你七万”是白天好,“扣八万”是晚上好时,人家已和我擦肩而过了。以后的N次我都会告诉他们我是中国人。
难道我像日本人吗?半个细胞也不像。可十来岁的欧洲孩子见了我为什么也说“扣你七万”呢?答案很简单那就是他们见到的黄种人大都是日本人,来巴尔干半岛的中国人很少。我在多处景区两眼不断地搜索同胞,可惜,落空无数次。即使有龙的传人那也是香港和台湾的。因为我的同胞喜欢跟团游,往往走马观花;而自由行、深度游的往往是日本人,那就难怪他们见到单个的亚洲人就认准是日本人了。
被老外误认做日本人,我的心里很不舒服。于是产生了让他们见到我由说日语改成汉语的想法。
一天下午,路上遇到一个十岁出头的小姑娘,她依旧冲着我说日本话,我就用英语跟她说:我是中国人,中国人问好不用“扣你七万”,而是“你好”,我教你说“你好”行吗?小姑娘不好意思地点点头,于是我就耐心地教她说你好,直到会了为止。
我知道小姑娘的学校下午3点放学,她们上学一般不用父母接送,都是自己步行回家。于是,第二天3点还不到,我就在马路边等着,希望再次见到那个小姑娘,来啦!小姑娘眨着蓝色的大眼睛出现在我的视野时,我看到她还带着另一个同学。原来是一起来学汉语。见此情景,我非常高兴,一遍又一遍教他们说“你好”,“谢谢”,分别时我会用他们的语言跟她们告别,这时,她们会朝我甜蜜地微笑。就这样这位小姑娘像个小雪球越滚越大,最多时竟带来六个孩子跟我学汉语。我教会了她(他)们说简单的中国话,再见到我时这些孩子远远地就挥手,冲着我说“你好”,我还鼓励他们进当地的孔子学院学汉语。
孩子是祖国的未来。说不定他们中间哪个哪天会来到中国,为中欧交流做出大贡献呢!想到此我自己也甜甜地笑了。
加载中,请稍候......