加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]【咬文嚼字】un+ 河蟹+ed

(2011-03-17 19:20:24)
标签:

转载

分类: 转载与评注

Thank you!

昨天晚上读George OrwellDown and Out in Paris and London,看到一句" I went out unwashed"。觉得"un+v.+ed"这种结构的词放在结尾用得很经典,突然想起了原来碰到过的同属一类的词,如: undefeatedunnoticed。用这两个词造句,可以是:

 

1For twenty years the champion  went undefeated.

2The government is failing the people. Many complaints went unnoticed.

 

 这比The champion was not defeated in 20 yearsMany complaints were not noticed要精干很多。不知道对这类形容词有没有一个专门的名字。总之读来上口,干净利落。

 

同样的,表达“这个岛屿直到上世纪初才有人问津”用" The isle remained unvisited till early last century"要比"No one visited the isle till early last century"漂亮。表达“很多骚乱没有被媒体报道”用"Many riots went unreported"要比"Many riots were not reported by the media"精彩。

 

这些词有的一般和remaingo放在一起连用,置于他们后面。但不是每个这种结构的词都可以置于句尾(uncontrived, unexpected, unlearned就不可放在句尾)。能否至于句尾可靠语感来判断,不确定时一定得用字典,读读上面的例句。

 

我兴奋地把牛津英语字典上所有"un+v.+ed"的词都读了一遍,摘录以下常用的词汇,以飨词迷们:

 

unaccompanied

unaddressed

unaltered/unchanged

unannounced

unapproved

unassisted

unattended

unchallenged

unsettled

unwashed

unanswered

undefeated/unconquered

unreached

unconvinced

uncoordinated(disorganized)

uncorrected

undecided

undamaged

undeclared

undiminished/unmitigated

unexamined

undisclosed

undreamed of

unequipped

uncharged

uncontrolled/unchecked/uncurbed

uncollected

unconfined

unreported

undisputed

 

使用这种词还要提防假朋友(false friends),即字面上看起来是某个意思但其实不是的词。如undomesticated不是“没有经过家养的”之意,而是“不善于操持家务的”之意;unmapped不是“没有被计划的”之意,而是“没有被探索过的”之意。还是上面那句话,使用时只要不100%肯定就一定得请教字典。

 

我的这篇文字可能存在很多问题,但我实在不知道在哪里。所以,欢迎大家指正。

 

对了,希望再过一些年后我们的很多文学和艺术作品可以go un+河蟹+ed  (uncensored)  :)

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有