加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

『暗香盈袖』老橡树上的黄丝带

(2006-11-23 12:05:23)
分类: 暗香盈袖
  三年前的旧文,翻出来,晒下。
 
    曾经听过一首美国歌曲,即是著名的《老橡树上的黄丝带》,故事讲述的是一个刑满释放的犯人,在即将回家之前,和妻子写信约定:若妻子心中依旧惦挂着他,那么就在村口的老橡树上系上一条黄丝带;反之,他将不再停留,随长途汽车带着回忆远走他乡。故事的结局是,当汽车缓缓驶过村口的时候,那老橡树上,上百条黄丝带正迎风飞舞……
   
    故事娓娓道来,淡淡的忧伤贯穿始终,往事不堪回首,似弥漫夜间的氤霭,飘荡充斥着心扉,似飘泊夜行的航船,是辗转反侧的旅人,等待点亮那盏指引前行的心灯……
   
    在忧伤中等待,漫漫旅程,思绪犹如片片飘落的花瓣,慢慢抖落在咧咧寒风中,不知道面对的将是什么,究竟是目的地还是新的起点。萍聚萍散,也许每一天便是一个新的征途。
   
    爱情两个字,有些时候要说出口确实很沉重。没有风霜雪雨的洗礼,哪来雨过云散后的彩霞。不要轻易地说放弃,也许放弃是一种美,但追求毕竟需要更大的毅力与勇气。
   
    我们都只是繁华红尘中一名普普通通的过客,许多时候,生命竟脆弱得不堪一击。也许生命原本应在不断受伤后才得以升华。
   
    在这个人人奢谈爱情的年代,纯真的感情似乎已成了记忆。就让这个温馨的爱情故事珍藏在我们的心底,在一个个如水的夜晚,静静地向你倾诉……
   
    在平凡中感动,不需要言语,让黄丝带静静地飘荡在风中……
   
    末了摘上歌曲原文——
  
  Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree   (老橡树上的黄丝带)

I'm coming home;
I've done my time.
Now I've got to know
what is and isn't mine.
If you received my letter
telling you still want me,
if you still want me.

Tie a yellow ribbon
'round the old oak tree.
It's been three long years.
Do you still want me?
If I don't see a ribbon
'round the old oak tree,
I'll stay on the bus,
forget about us,
put the blame on me,
if I don't see a yellow ribbon
'round the old oak tree.

Bus driver, please look for me,
'cause I couldn't bear to see
what I might see.
I'm really still in prison,
and my love she holds the key.
A simple yellow ribbon's
what I need to set me free.
I wrote and told her please.
Now the whole danm bus is cheering,
and I can't believe I see a hundred
yellow ribbons 'round the old oak tree.
I'm coming home. 

   
   
   

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有