你和您,选择谁?
每天晚上睡前,我都会给儿子读一段故事书。现正在读马洛的《苦儿流浪记》的第二遍。他对米利根夫人和亚瑟之间的母子关系很感兴趣,每次读到他们二人的对话时,他都重复问这个问题:米利根夫人是亚瑟的妈妈,为什么她对亚瑟说话时要使用“您”这个词,而不是“你”?
我反复给他解释说,英国人都很有教养,很有风度,人与人之间都很平等,男士特别尊重女士,大人也很尊重孩子。他听了只是点头,从不接下茬,但是却经常问这个问题。
那天中午接他回家后,我就催促他赶快吃饭好早点午休。可是他却手捧着《苦儿流浪记》坐在那里一动不动。我催了他三次,结果他就像没听见一样。我的火气一下子就被激起来了,声音顿时高了八度。这回他抬头看了我一眼,慢腾腾地从椅子上站起来,把书递到了我的面前,并且一改往日吹胡子瞪眼的态度对我说:“妈妈,您(他特别强调了这个字音,平时对我说话,都是使用‘你’)好好看看,米利根夫人是怎么跟她儿子亚瑟说话的。亚瑟背不过《狼和小羊》的故事,人家他妈也没喊,也没急,照样用‘您’这个字眼跟她孩子说话。有时候,我真是希望您能做个英国人,变得有修养,有风度,不再对我歇斯底里。”
因为他的这句话,我一下午都没有过好。一想起这件事来,我的眼里就会噙满泪水------我不是一个合格的母亲。
儿子的话,刺痛了我的心,也在拷问着中国的教育!
加载中,请稍候......