邱承彬谈诗经:国风邶风匏有苦叶34
(2024-10-11 22:17:53)
标签:
情感文化 |
1. 诗经国风邶风匏有苦叶原诗
匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。
有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。
雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。
招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。
2.部分注释
(1)匏(páo):葫芦之类。
(2)苦:一说苦味,一说枯。意指葫芦八月叶枯成熟,可以挖空作渡水工具。
(3)济:水名。
(4)涉:一说涉水过河,一说渡口。
(5)厉:带。一说解衣涉水,一说拴葫芦在腰泅渡。
(6)揭(本诗读qì音):提起下衣渡水。
(7)弥:大水茫茫。
(8)盈:满。
(9)鷕(yo):雌山鸡叫声。
(10)不濡(rú):不,语词;濡,沾湿。
(11)轨:车轴头。
(12)牡:雄雉。
(13)雝雝(yng):大雁叫声和谐。
(14)旦:天大明。
(15)归妻:娶妻。
(16)迨(dài):及,等到;乘时。
(17)泮(pàn):分,此处当为“合”。冰泮,指冰融化。
(18)招招:招唤之貌,一说摇橹曲伸之貌。
(19)舟子:摆渡的船夫。
(20)人涉:他人要渡河。
(21)卬否:即我不渡河之意。卬(áng),代词,表示“我”。否:不(渡河)。
(22)须:等待。
(23)友:指爱侣。
3.白话译文
其一
葫芦瓜有苦味叶,济水边有深渡口。深就垂衣缓缓过,浅就提裙快快走。
济水茫茫涨得满,岸丛野雉叫得欢。水涨车轴浸不到,野雉求偶鸣声传。
又听嗈嗈大雁鸣,天刚黎明露晨曦。男子如果要娶妻,趁未结冰来迎娶。
船夫挥手频招呼,别人渡河我不争。别人渡河我不争,我将恋人静静等。
其二
葫芦有叶叶味苦,
济水深深也能渡。水深连衣渡过去,水浅提衣淌着过。
济河水满白茫茫,雌野鸡叫声咯咯。济河虽深不湿轴,野鸡鸣叫为求偶。
大雁鸣叫声谐和,东方天明日初升。你若真心来娶我,趁冰未化先过河。
船夫摇船摆渡过,别人过河我不过。别人过河我不过,要等好友来找我。
4.本诗赏析
本诗是《诗经》中的一首诗,是歌咏一位年轻女子在等候情人时又喜悦、又焦躁之心情的诗。全诗多种艺术手法兼用,既用赋体,也用比兴。兴中有赋.赋中有比,声里含情,鸟语传意。
(参照诗经)
邱承彬(字:木兮,号:六不居士,又名:邱木兮,邱六不,天珠学者、佛学者、传统文化学者,天珠学创始人,旅游专栏作家,诗人。《解密天珠》的作者,《中国颂》、《黄河颂》、《雪山圣湖颂》、《高山流水颂》、《泰山颂》为邱承彬著名的颂诗。
后一篇:[转载]膝骨关节炎关节腔注射