加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

邱承彬谈诗经:国风召南野有死麕23

(2024-10-02 19:52:50)
标签:

情感

文化


1. 诗经国风召南野有死麕原诗;


野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。

林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。

舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!


2.部分注释:

(1)麕(jun):同“麇(jun)”,古书上指獐子,比鹿小,无角。

“野有死麕”也作“野有死麇”。

(2)白茅:草名,属禾本科,在阴历三四月间开白花。

(3)包:古音读bou。

(4)怀春:思春,男女情欲萌动。

(5)吉士:男子的美称。

(6)朴樕(pò sù):小木,小树,灌木。

(7)纯束:捆扎,包裹。“纯”为“稇(kun)”的假借,捆束。

(8)舒:舒缓。

(9)脱脱(tuì):动作文雅舒缓。

(10)感(本诗读hàn音):通:撼 ,动摇,通假字。

(11)帨(shuì):佩巾,围腰,围裙。

(12)尨(máng):多毛的狗


3.白话译文:
其一
一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调笑。

林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。

“慢慢来啊少慌张!不要动我围裙响!别惹狗儿叫汪汪 !”
其二
野地死了香獐子,白茅包裹才得体。少女怀春心不已,美男善诱情意起。

林中朴樕无人理,野地死鹿还施礼。白茅包裹埋地里,少女如玉属意你。

缓脱裙衣是何企,别碰腰带对不起。莫使狗儿叫不已,少女今生跟定你。


4.本诗赏析:

本诗是《诗经》中的一首诗,为先秦时代华夏族民歌。是一首优美的爱情诗,赞美了当时淳朴的爱情。本诗共三章,前两章四句,后一章三句。采用口头语言,完整准确地再现女子当时的微妙心理状态,生动隽永,是诗经“思无邪”特点的具体表现。

(参照诗经)

邱承彬(字:木兮,号:六不居士,又名邱木兮、邱六不,天珠学者、佛学者、传统文化学者,天珠学创始人,旅游专栏作家,诗人。《解密天珠》的作者,《中国颂》、《黄河颂》、《雪山圣湖颂》、《高山流水颂》、《泰山颂》、《历山颂》、《石林颂》、《热海颂》、《同学颂》、《章丘颂》、《石榴颂》、《北王庄颂》、《老师颂》、《妇女颂》、《母亲颂》、《黄山颂》、《春天颂》、《解密天珠•序》、《四季颂》、《西藏颂》、《中秋月•嫦娥甩袖》、《禾木颂》、《伏羲颂》、《黄帝颂》为邱承彬著名的颂诗。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有