加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

邱承彬谈诗经:国风郑风羔裘80

(2022-07-06 00:29:36)
标签:

情感

文化



1.诗经国郑风羔裘原诗:

羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。

羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。

羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。

2.部分注释:
(1)羔裘:羔羊皮裘,古大夫的朝服。

(2)濡(rú):润泽,形容羔裘柔软而有光泽。

(3)洵(xún):信,诚然,的确。

(4)侯:美。

(5)其:语助词。

(6)舍命:舍弃生命。

(7)渝:改变。

(8)豹饰:用豹皮装饰皮袄的袖口。

(9)孔武:特别勇武。孔,甚;很。

(10)司直:负责正人过失的官吏。

(11)晏:鲜艳或鲜明的样子。

(12)三英:装饰袖口的三道豹皮镶边。

(13)粲(càn):光耀。

(14)彦(yàn):美士,指贤能之人。

3.白话译文:
其一
穿着润泽羔皮袄,为人正直又美好。就是这样一个人,不怕牺牲为君劳。

穿着豹饰羔皮袄,高大有力为人豪。就是这样一个人,国家司直当得好。

羊羔皮袄真光鲜,素丝装饰更灿烂。就是这样一个人,国家杰出的人选。

其二
身穿羔裘润如膏,行为正直品德好。他是那样一个人,舍身忘命守善道。

羔裘袖口豹皮镶,非常勇武有力量。他是那样一个人,国家司直好名望。

羔皮袍子美无比,三行缨饰多艳丽。他是那样一个人,国家俊贤数第一。

4.本诗赏析:
本诗是《诗经》中的一首诗。本诗的主旨主要有两种说法:一说是讽刺现实之作;另一说是赞美正直官吏之诗。全诗三章,每章四句。其表现手法属于赋体。诗人以衣喻人,从羊羔皮制的朝服的质地、装饰,联想到穿朝服的官员的品德、才能,极其自然,也极为高明。

(参照诗经)

邱承彬(字:木兮,号:六不居士,又名:邱木兮、邱六不,天珠学者、佛学者、传统文化学者,天珠学创始人,邱颂创始人,邱隶创始人,旅游专栏作家,诗人。《解密天珠》的作者,《中国颂》、《黄河颂》、《雪山圣湖颂》、《高山流水颂》、《泰山颂》为邱承彬著名的颂诗)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有