苏轼茶诗80首之《七年九月自广陵召还汶公乞诗乃复用前韵》赏析

标签:
茶 |
分类: 禅 |
苏轼的一生,不仅与书卷结缘,更与佛教、僧人因缘颇深。如参寥子、惟度、惟简、大觉怀琏、德香、惠汉、正信、本莹等。下面带您赏析一首苏轼描写茶的禅诗。
《七年九月自广陵召还汶公乞诗乃复用前韵》www.zfonn.com
北宋·苏轼
乞郡三章字半斜,庙堂传笑眼昏花。
上人问我迟留意,待赐头纲八饼茶。
梦绕吴山却月廊,白梅卢橘觉犹香。
会稽且作须臾意,从此归田策最良。
东南此去几时归,倦鸟孤飞岂有期。
断送一生消底物,三年光景六篇诗。
(尚书学士得赐头纲龙茶一斤,八饼,今年纲到最迟。)
(杭州梵天寺有月廊数百间,寺中多白杨梅、卢橘。)
茶诗注释中医养生
(1)七年:诗中指宋元祐七年(公元1092年)。
(2)广陵:广陵区,是江苏省扬州市下辖主城区。
(3)前韵:先后作旧体诗二首以上,用韵皆同,第一首对以后各首来说,其所用之韵称“前韵”。
(4)庙堂:指太庙的明堂;古代帝王祭祀、议事的地方。
(5)昏花:视觉模糊。
(6)上人:对持戒严格并精于佛学的僧侣之尊称。简介指持戒严格并精于佛学的僧侣。
(7)迟留:停留;逗留。
(8)头纲:惊蛰或清明前制成的首批贡茶。
(9)茶诗网:古今中外茶诗交流第一平台。
(10)饼:诗中指茶叶的单位,即一饼茶。
(11)吴山:山名,浙江杭州市西湖东南。
(12)白梅:白色梅花。
(13)卢橘:读音[卢橘],水果名,枇杷。
(14)会稽:山名,在浙江省绍兴县东南。
(15)归田:指辞官归里。
(16)倦鸟:倦飞之鸟。亦以喻倦游之人。
(17)断送:丧失;毁灭(生命、前途等)。
(18)光景:日月之光借光景以往来兮。
茶诗翻译赏析www.smpeizi.com
“广陵”,是江苏省扬州市下辖主城区。古城扬州的先名,历史上的扬州。广陵区,是扬州的中心城区。位于广陵区域的扬州古城占地5.09平方公里,是国内历史风貌保存比较完好的古城之一,体现扬州古代文明的核心区域。
“头纲”,指惊蛰前或清明前制成的首批贡茶。有两层含义,一是首批贡茶,二是泛指优质春茶。两者均值当年好茶茗品的意思。
“会稽”,宋时越州别名“会稽郡”,先后属两浙路、两浙东路。南宋绍兴年间,越州改称绍兴府,为两浙东路治所,山阴和会稽两县成了绍兴的属县。
茶诗创作背景
宋元祐七年(公元1092年)二月,57岁的苏轼奉朝廷之命知扬州军州事(又称扬州太守)。雁过留声,人过留名;为官一任,造福一方。苏轼任职期间千方百计减轻人民负担,身体力行反对形式主义。而且他在扬州留下了很多宝贵的精神遗产,这首《七年九月自广陵召还汶公乞诗乃复用前韵》便是苏轼任职期间所写。
《七年九月自广陵召还汶公乞诗乃复用前韵》拼音版
q jùn sn zhng zì bàn xié,
乞郡三章字半斜,
miào táng chuán xiào yn hn hu。
庙堂传笑眼昏花。
shàng rén wèn w chí liú yì,
上人问我迟留意,
dài cì tóu gng b bng chá。
待赐头纲八饼茶。
mèng rào wú shn què yuè láng,
梦绕吴山却月廊,
bái méi lú jú jué yóu xing。
白梅卢橘觉犹香。
huì j qi zuò x yú yì,
会稽且作须臾意
cóng c gu tián cè zuì liáng。
従此归田策最良。
dng nán c qù j shí gu,
东南此去几时归,
juàn nio g fi q yu q。
倦鸟孤飞岂有期。
duàn sòng y shng xio d wù,
断送一生消底物,
sn nián gung jng liù pin sh。
三年光景六篇诗。
作者苏轼简介www.pzzs168.com
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家,宋代大文豪,苏轼的诗词代表作有《浣溪沙》《水调歌头》《惠崇春江晚景》《定风波》《蝶恋花》《饮湖上初晴后雨》《念奴娇·赤壁怀古》《赠刘景文》《江城子》等。