海子诗歌赏析:《月光》
(2020-04-21 08:13:28)
标签:
转载海子诗歌月光 |
分类: 诗歌赏析 |
《月光》
今夜美丽的月光 你看多好!
照着月光
饮水和盐的马
和声音
今夜美丽的月光 你看多美丽
羊群中生命和死亡宁静的声音
我在倾听
这是一只大地和水的歌谣,月光!
不要说 你是灯中之灯 月光!
不要说心中有一个地方
那是我一直不敢梦见的地方
不要问桃子对桃花的珍藏
不要问打麦大地 处女 桂花和村镇
今夜美丽的月光 你看多好!
不要说死亡的烛光何须倾倒
生命依然生长在忧愁的河水上
月光照着月光 月光普照
今夜美丽的月光合在一起流淌
在《我热爱的诗人--荷尔德林》这篇文论中,海子区分了两类抒情诗人:第一种诗人,他热爱生命,但他热爱的是生命中的自我;而另一类诗人,虽然只热爱风景,但他所热爱的是景色中的灵魂,是风景中生命的呼吸。而海子所要做的就是像荷尔德林这样的第二类诗人。海子说:“必须从景色进入元素,在景色中热爱元素的呼吸和言语,要尊重元素和他的秘密。”这句话可视为进入这首诗的钥匙。
海子的诗歌中总有一些句子令人过目难忘,回味隽永,比如“远方除了遥远一无所有”(《远方》),比如“远在远方的风比远方更远”(《九月》),“风吹在村庄的风上”(《两座村庄》),这些简单却美妙的诗句,我愿意用纯粹来称呼它们,它们似乎一下子就将人带入到某种情绪空间的内部,洞穿风景的本质,有着某种诗意的元素之美。在这里“远”和“风”都成为承载自身灵魂的单一的独立元素,仿佛他们自身内部就承载着荒凉,而海子所做的只是激发它们,使它们发散出去。或者说某种程度上海子的诗歌早已经患上了精神分裂,你看他把“远方”的“远”字单独抠出来,他把混沌合一的“风”进行分裂、互相吹拂。
而现在我们进入诗歌,“今夜美丽的月光 你看多好!/照着月光”,“月光照着月光 月光普照/今夜美丽的月光合在一起流淌”,开头和结尾,皆是将“月光”化为一种元素,分裂开来又合在一起,与上面的几个句子有着异曲同工之妙。
面对如此美妙的月光,诗人说“你是灯中之灯”,烛照着诗人内心的那 些幽暗之地:那个“一直不敢梦见的地方”,那个有麦子、处女、桂花的村镇。你仿佛可以看见诗人陶醉的样子,他合上双眼,把自己也融化成潺潺月光。这时诗人开启了他的长久关闭的耳朵,倾听月光的絮语,这“大地和水的歌谣”流过世界,流过他的五脏六腑,像生命和死亡一样宁静和永恒。
这首诗中诗人用了很多的“不要说”,但是实际上这些不要说的,却是诗人最想要说的话。就像最后一节的这两句,“不要说死亡的烛光何须倾倒/生命依然生长在忧愁的河水上”,生命愁苦,对诗人来说人世犹如苦刑,死亡迫在眉睫、高悬头顶,但我们所做的却不只是忍受,而是可以借助某个瞬间获得永生,就像今晚的月光,如此美妙、让人沉醉,忘掉一切烦恼。“月光照着月光 月光普照/今夜美丽的月光合在一起流淌”,合在一起流淌的可是诗人贫苦生活中那些稀疏的快乐?
也许对海子来说,那使他沉醉、永远照耀他的月光,仅仅是他的诗歌。

加载中…