加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

跨境家具小知识—英文中床的Size具体规格

(2018-11-29 08:43:39)
标签:

家具

英语

跨境家具

首先先带大家了解一下跨境家具中关于床的选购需要了解的型号,接触跨境家具,在选购床垫床架经常会看到Full Size, Queen Size, King Size等不同的型号,并没有具体的参数,那这些相关的行到具体是多少呢?下面就带大家了解一下

http://admin.youjindi.com/yjd_manage/kindeditor/attached/image/20181016/20181016145337_5878_new.jpg

英语中床的尺寸

在美国,一般会把床的尺寸按照此四种size划分,另有特别尺寸的不计。

Twin:74 in×37 in (188cm*94 cm)

Full:80 in × 50 in (200 cm×127 cm)

Queen:80 in × 60 in (200 cm ×150cm)

King: 80 in × 80 in (200cm × 200 cm)

1、 king beds

king bed的意思就是king-sized bed 特大号的床,king-sized意思为larger than normal,extra large (adj.特别大的, 特大号的)

俗话说“王权及四海, 勿与帝王争;百姓斗不过官家”(即英语谚语Kings have long arms),可能过去的国王吃的好睡的好,又不注意健身,胳膊又比别人长,呵呵,占的位置比较大。

2、queen bed

大号的床,(宽度为一米八左右)应该比king bed 稍小。比full bed大。

full bed 不好从字面上理解吧?其实就是原尺寸的意思。所以queen bed应该比king bed 稍小。比full bed大

3、twin就是普通双人床尺寸

 

本文内容由青岛跨境电子商务协会家具专会友情支持。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有