加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《孔子家语·观乡射第二十八》(1)原文·注解·译文

(2020-03-16 05:21:51)
标签:

国学

教育

文化

【原文】
    孔子观于乡射,喟然叹曰:“射之以乐也,何以射?何以循声而发不失正鹄者,其唯贤者乎?若夫不肖之人,则将安能以求饮?《》云:‘发彼有的,以祈尔爵。祈,求也。求所中,以辞爵。酒者,所以养老,所以养病也。求中以辞爵,辞其养也。是故士使之射而弗能,则辞以病,悬弧之义。”
    于是退而与门人习射于矍相之圃,盖观者如堵墙焉。试射至于司马,使子路执弓矢,出列延,
谓射之者曰:“奔军之将亡国之大夫,与为人后者,不得入,其余皆入。”盖去者半。
    又使公罔之裘、序点扬觯而语曰:“幼壮孝悌,耆老好礼,不从流俗,修身以俟死者,在此位。盖去者半。
    序点扬觯而语曰:“好学不倦,好礼不变,耄期称道而不乱者在此位。”盖仅有存焉。
    射既,子路进曰:“由与二三子者之为司马,何如?”孔子曰:“能用命矣。”
【注释】
乡射:古代射箭的礼仪。乡射有二:一是州长春秋两季于州序(州的学校)以礼会民;一是乡大夫于三年大比,献贤能人士于君,行乡射之礼。射礼之前,先行饮酒礼。
礼:四库、同文本无此字。
听:聆听音乐节奏的提示。
循声而发:依循音乐节奏声的提示而发射。原作“修身以发”,据四库、同文本及《礼记》改。
而不失正鹄:
    正鹄,王肃注:“正鹄,所射者也。”不准确。射靶名为“”,以布为之。布的四周饰以画有虎豹熊麋之皮。侯中谓之鹄,中谓之正,正中谓之质,质亦称的。射者以射中靶心为胜。
    而。四库、同文本无此字。
求饮:祈求射中。《礼记·射义》作“求中”。
    
饮,《文选·左思<吴都赋>》:“应弦饮羽”,吕向注:饮,没也。即箭入所射之物,看不见了,像饮吞一样。发彼有的,以祈尔爵:
    语出《诗经·小雅·宾之初筵》。
    发,发射,射箭。
    彼,那。
    有,语气助词,无实意。
    的,靶心。四库、同文本作“者”。
    求,祈求。
    王肃注:“的,实也。祈,求也。言发中的,以求饮尔爵也。胜者饮不胜者。”
    爵,古代的酒具。
以辞爵:王肃注:“饮彼则已不饮,故曰以辞爵也。”
养老:奉养老人。
养病:奉养病人。
悬弧之义:王肃注:“弧,弓也。男子生则悬弧于其门,明必有射事也。而今不能射,唯病可以为辞也。”
矍相之圃:
    矍相,古地名。在今山东省曲阜市城内阙里孔庙西。圃,种植瓜果蔬菜的园地,周围常无恒篱。
堵墙:四库 、同文本作“”。
试射至于司马,使子路执弓矢,出列延:
    王肃注:“
子路为司马,故射至,使子路出延射。”
    试,演习,练习。
    司马,此处非官职名称,乃乡射礼中的礼仪监督。《礼仪·乡射礼》“司正为司马”郑玄注:“兼官,由便也。”多有大夫、士之吏充担,射礼之前,为司正,行酒事;将射时,改任司马,行射事。
    延,邀请。
    试,本无,据四库、同文本补。
奔军之将:
    败军之将。
    奔,通“贲”、“偾(fèn)”
    奔军,《礼记·射义》作“贲军”,郑玄注:“贲,读作‘偾’,偾犹覆败也。”
亡国:被灭的诸侯国。
与为人后者:
    王肃注:“
人已有后而又为人后,故曰与为人后世也。”
    者,四库、同文本无。
公罔之裘、序点:
    两个人名。疑皆为孔子弟子,不可考。
扬觯:
    王肃注:“
先行射,乡饮酒,故二人扬觯。”
    扬,高高举起。
    觯,酒器。
耆老:年老。
    耆,qí,古时六十岁为耆。
流俗:流行却不合礼仪的风俗。
又:原文无。据四库、同文本补。
耄期称道而不乱者:
    王肃注:“
八十、九十曰耄。言虽老而不称,解道而不乱也。”
    耄,九十为耄,百岁为期。参见《书·大禹谟》“期倦于勤”蔡沈集传。
    称,称述,颂扬。
    道,王道。
    乱,惑乱。还有一解,乱,不合礼仪,《荀子·不苟》:“非礼义之谓乱也。”
则:原文无。据四库、同文本补。
阕:终,止,结束。
用命:服从命令,效命。这里有胜任的意思。
【译文】
    孔子观看了乡射礼后,深深地感叹道:
“射箭是合于礼仪和音乐的,人如何射箭,如何听?契合着音乐的节奏把箭出,并能射中靶心的,大概只有贤能之人才能做到吧。如果是不肖之人,他怎能射中呢?《诗经》中说:‘对准那靶心把箭发,祈求罚你将酒饮。’祈,就是求。祈求射中目标,就为自己免受罚酒。酒,是用来俸养老人和病人的。祈求射中而免受罚酒,就是辞谢别人的奉养。所以,让士人射箭,假如他不能将射箭和礼乐完美结合,就应当以有疾病为由予以辞谢。因为男子生来就是应该会射箭的,这就是在家门口悬挂着弓的意义。”
    于是,孔子回来后就和弟子们在矍相的园圃中演练乡射礼,观看的人们围得像一堵墙似的。当射礼行至由司正转为司马时,孔子让子路手执弓箭出来邀请比射的人,说:“败军之将、丧国的大夫、甘愿成为别人后嗣的人,一律不准入场,其余的人都可以进来。”听到这话,围观的人走了一半。
    孔子又让公罔之裘、序点举起酒杯说:“幼年壮年时能孝敬父母,尊敬兄长,到了耆老之年还能爱好礼仪,不盲目随从流俗,修养身心直至寿的人,有资格进入射箭之位。”围观者又走掉一半。
    序点又举杯说:“爱好学习却不知道厌倦,爱好礼仪却始终不渝,耄耋之年还在称述圣人之道,言行仍不悖于礼仪的人,请留在射箭的位置。”结果围观之人所剩无几了。
    乡射礼演练结束后,子路走上前问孔子说:“我和序点他们担当司马,做得如何?”孔子回答说:“你们可以胜任了。”


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有