加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

口语解析:拍照时的“剪刀手""茄子”的日语表达

(2018-03-28 09:36:19)
标签:

日语口语

分类: 日语口语

日本人拍照的时候特别喜欢摆出剪刀手的姿势,据说是日本艺人拍电视广告的时候非常喜欢摆剪刀手,因此而流行开来。那么剪刀手的日语表达是什么呢?让我们一起学习下吧。

ピース(peace)-----剪刀手,V胜利手势

ピース原意是“和平”,在此指照相时所做动作,即伸出食指和中指。

 

https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/eQq5snkSibUUfrbvfsN0DJCy8eAF6JfBh66cvESVOqln3DZhqC0E3qB3iccGknCXoANPdutncs907twqu0V0s3icw/640?wx_fmt=jpeg&wxfrom=5&wx_lazy=1

此外,我们在拍照的时候还会经常喊出“茄子”,那么“茄子”在日语中对应的单词又是什么呢?我们在标准日本语第7课学过单词“奶酪”『チーズ』,不知道大家是否有印象呢?其实,↓↓↓

チーズ(cheese)-----音译“茄子”

チーズ原意是“奶酪”,转意指照相时咧嘴笑的动作,我们说的“茄子”即出于此。


好了,亲爱的小伙伴们,我们今天的『豆知識(まめちしき)』就学到这里吧,你记住了没有?https://res.wx.qq.com/mpres/htmledition/images/icon/common/emotion_panel/smiley/smiley_0.png?wx_lazy=1

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有