讓我因愛和不安顫抖

标签:
图片情感杂谈 |
分类: 02、国外诗文 |
[意]
塞爾吉奧·柯拉齊尼
.
我想死去,只是因為我累了;
只是因為那些大教堂
彩色玻璃窗上的巍峨天使
讓我因愛和不安顫抖;
只是因為,我已經淪為一面鏡子
一面可憐而憂傷的鏡子。
你看,我不是詩人:
我只是一個想死去的憂傷少年。
作者簡介:塞爾吉奧·柯拉齊尼(1886-1907)是上個世紀初的羅馬詩人,也是義大利“黃昏派”的主要詩人。
.
.
.
前一篇:读书随笔449.寡欲故静
后一篇:读书随笔450.知足知止