愛

标签:
摄影图片情感杂谈 |
分类: 02、国外诗文 |
[俄]
維亞切斯拉夫·伊萬諾夫
我們是同一雷電燃起的兩根樹枝,
夜半樹林的兩團火焰;
我們是夜空之中飛行的兩顆流星,
同一命運的雙鋒利箭!
我們是戴著同一鞍轡的兩匹駿馬,
被同一只手牽引,同一馬刺刺痛;
我們是同一幻想的兩隻顫動的翅膀,
同一視線的兩隻眼睛。
我們是哀傷的一對的兩條影子,
在神聖的大理石陵墓旁——
古老的美安息的地方。
我們是同一秘密的兩個喉嚨,
合二為一的司芬克斯。
我們是兩臂交叉成的同一個十字。
維亞切斯拉夫·伊萬諾維奇·伊萬諾夫(Иванов Вячеслав
Иванович,1866—1949),哲學家、古典派學者和俄國象徵主義運動的主要詩人。
.
.
.