黑人谈河流
(2022-05-07 18:28:55)黑人谈河流
兰斯顿.休斯 作 廖春波 译
我熟悉河流:
我熟悉同世界一样古老而且
比人类脉管里流动的血液
更古老的河流。
我听见密西西比河在歌唱,
我看到它混浊的河面
在夕阳下全变成金黄。
我熟悉河流:
古老的、黝黑的河流。
我的灵魂成长得像河流一般深沉。
译自《英语诗歌精粹》(中国书籍出版社2011年7月第1版)
黑人谈河流
兰斯顿.休斯 作 廖春波 译
我熟悉河流:
我熟悉同世界一样古老而且
比人类脉管里流动的血液
更古老的河流。
我听见密西西比河在歌唱,
我看到它混浊的河面
在夕阳下全变成金黄。
我熟悉河流:
古老的、黝黑的河流。
我的灵魂成长得像河流一般深沉。
译自《英语诗歌精粹》(中国书籍出版社2011年7月第1版)