加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“Imseeingsomeone”不是“我正在看着某个人”?

(2019-09-03 14:03:21)
标签:

美联英语

英语口语

英语口语培训

青少英语

分类: 英语口语

"See"这个词大家都知道有"看"的意思,发音也很简单,同C的音一样。

I can see you,就是我可以看到你;

I don't see you. 我没有看到你。


除此之外,我们在学习英语的道路上还有接触过I see.表示我明白你的意思了,简洁又好用。当然还有see you later就是表示再见的意思。


但是你确定你对"see"真的足够了解吗?


"I'm seeing someone"

不是“我正在看着某个人”


I'm seeing someone如果误解成为看着某人的话听起来有些毛毛的,给人一种痴汉/女的感觉。真正的意思其实是:我正在和别人约会。


如果别人给你介绍对象,但是你已经有一个正在约会的对象,你就可以说I'm seeing someone.


e.g:  How long has she been seeing him?

她多久没有跟他约会了啊?


e.g:Are you seeing anyone? 你在跟谁约会吗?

You asked me if I was seeing anyone.I am.

你问我是否在跟某人约会,我是。


在某些场景下seeing someone也代表着跟某人碰面或者拜访某人走访某地。


e.g:We're seeing friends this weekend.

我们这个礼拜要去拜访朋友。


"Let me see"

不是“让我看看”


"Let me see"在单独使用的时候的确不是让我看看的意思,这里的see其实是think的意思。一般说让我想想的时候,就可以说let me see......


e.g: 

"Is there a shop that sells sports clothes?"

"Let me see - I think there's one near here."

"有什么商铺卖运动服吗?"

"让我想想...我想附近是有一间的。"


Let me see在句子当中其实还是有“让我看看”的意思的,比如说:


e.g: Let me see what you've got in the box. 

让我看看你的盒子里面有什么呀!


"See you home"

不是“目送你回家”


如果去外国人家做客结束要回家了,可能主人会提出I will see you home提议。这个时候你可能会很疑惑为什么他不是在家门口好好看着你走远,而是跟着你一起走?


其实see sb. home的意思并不是目送他人回家的意思,而是送某人回家。在这里的see就是指跟随、陪同一起。


e.g: Her friends saw her home.

她的朋友送她回家。


e.g: The security guard saw the protesters off the premises.

保安把抗议者送出了大楼。


是不是对see又更了解了呢?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有