三餐
王科军
羹匙点酒今欢浅,两鬓花白不少年。
不胜昔时红友力:晨昏续盏午接沾。
雨水
王科军
鹅毛大雪浑天舞,满地梨花白玉珠。
厚重春衣如羽暖,冰底沿水岸边出。
倒春寒做核酸
王科军
雾气蒸空碎雪绒,羽烟斗转暮霾浓。
白衣战士混天色,挺立冰霜满脸蒙。
Doing & Learning
Do you know differences between the words
“advise” and “advice”? Yes, they are the same meaning in Chinese
characters with different spellings and parts of speech. They two
have somewhat different usages.
The noun form of the word, “advice”, is written
with the letter c, which is said like /s/. But the verb “advise” is
written with the letter s, which is pronounced like
/z/.
Now look at sentences with these words, first
starting with the verb advise.
It’s the cabinet’s job to advise the president;
Nutrition experts advise that we eat five servings of fruit and
vegetables every day.
Next let’s explore the
noun:
People often look on the internet for medical
advice before visiting a doctor; My brother gave me good advice:
finish my homework then go to bed.
We may have seen others pairs of words in
English that work the same way as “advise” and
“advice”.
Some examples are the pairs devise and device,
appease and peace, prophesy and prophecy. Two other words, license
and practice, are written differently in British English, but they
no longer have different spellings in American
English.
So take my advice, listen carefully to the
sentence when you hear the word or look at the sentence around it
when you read it. So you will know if it is a verb or a noun, and
you will know the meaningful usage, too.
The above content I told you, you have my word
that I have read some books and abstracted. I make a promise that I
will not copy the whole article for pay or other anything valuable.
See you, get back to you in twenty hours or so, keep up good work!
加载中,请稍候......