【译作】双语阅读·True Nobility 真正的高贵
(2017-12-17 18:40:58)
标签:
truenobility真正高贵自我 |
分类: 含英咀华 |
But all sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all. Take the lot of happiest—it is a tangled yarn. Bereavements and blessings, one following another. Make us sad and blessed by turns. Even death itself makes life more loving. Men come closest to their true selves in the sober moments of life, under the shadows of sorrow and loss.
In the affairs of life or of business, it is not intellect that tells so much as character, not brains so much as heart, not genius so as self-control, patience, and discipline, regulated by judgment.
I have always believed that the man who has begun to live more seriously within begins to live more simply without. In an age of extravagance and waste, I wish I could show to the world how few the real wants of humanity are.
To regret one’s errors to the point of not repeating them is true repentance. There is nothing noble in being superior to some other man. The true nobility is in being superior to your previous self.
在风平浪静的大海上,每个人都可以当舵手。
但只有晴天没有阴霾,只有快乐没有痛苦,那就根本不是人生。就拿幸福的人来说吧——他们的生活就像纠缠不清的一团纱线。红白喜事接连不断,弄得非喜交加,甚至死亡才使生命更加珍贵。在人生最庄严的时刻,在哀伤和失去亲人的阴影笼罩下,最接近真实的自我。
在生活或职业生涯中,不是才智而是性格决定了我们,不是头脑而是心灵召唤了我们,不是天赋而是由判断得到的自制、耐性和准则规范了我们。
我一直认为内心开始严谨生活的人,他会开启简朴的外在生活。在奢侈和浪费的年代,但愿我能大家表明人类的真正需要是多么的少。
反思自己的过失,不重蹈覆辙,才是真正的悔悟。高人一等并没有什么炫耀的,真正的高贵是超越原来的自我。(编译:王科军)
。