《红楼梦引子》白话译文
(2019-07-08 07:50:01)
(第五回)
开辟鸿蒙,谁为情种?都只为风月情浓。趁着这奈何天,伤怀日,寂寥时,试遣愚衷。因此上,演出这怀金悼玉的《红楼梦》。
翻译:
天地初分,
谁是情种?
都认为男女情浓。
趁此时
无奈天
伤心日
寂寞时
消遣苦闷。
因此啊,
演出这
怀念宝钗
悼念黛玉的
《红楼梦》。
(曲子点明全书的主旨“大旨谈情”,即使有人不承认这一点,但是此曲就是这个意思。)
2019年6月14日
(《《红楼梦“诗词”》(43))
前一篇:《仙宫房内对联》白话译文
后一篇:《终身误(宝玉)》白话译文