加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《红楼梦引子》白话译文

(2019-07-08 07:50:01)

  红楼梦引子白话译文 

(第回)

开辟鸿蒙,谁为情种?都只为风月情浓趁着这奈何天伤怀日寂寥时,试遣愚衷。因此上,演出这怀金悼玉的《红楼梦》。

翻译:

天地初分,

谁是情种?

都认为男女情浓。

 

趁此时

无奈天

伤心日

寂寞时

消遣苦闷。

 

因此啊,

演出这

怀念宝钗  

悼念黛玉的

《红楼梦》。

曲子点明全书的主旨“大旨谈情”,即使有人不承认这一点,但是此曲就是这个意思。

2019年614

(《《红楼梦“诗词”》(43))

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有