加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《警幻仙姑赋》白话译文

(2019-05-21 15:31:59)

      警幻仙姑赋白话译文 

(第回)

方离柳坞,乍出花房。但行处,鸟惊庭树;将到时,影度回廊。仙袂乍飘兮,闻麝兰之馥郁;荷衣欲动兮,听环佩之铿锵。靥笑春桃兮,云堆翠髻;唇绽樱颗兮,榴齿含香。纤腰之楚楚兮,回风舞雪;珠翠之辉辉兮,满额鹅黄。出没花间兮,宜嗔宜喜;徘徊池上兮,若飞若扬。蛾眉颦笑兮,将言而未语;莲步乍移兮,待止而欲行。羡彼之良质兮,冰清玉润;羡彼之华服兮,闪灼文章;爱彼之貌容兮,香培玉琢;美彼之态度兮,凤翥龙翔。其素若何?春梅绽雪。其洁若何?秋菊被霜。其静若何?松生空谷。其艳若何?霞映澄塘。其文若何?龙游曲沼。其神若何?月射寒江。应惭西子,实愧王嫱。吁!奇矣哉,生于孰地,来自何方?信矣乎,瑶池不二,紫府无双。果何人哉?如斯之美也!

翻译:

刚飘离柳林,又飞出花房。走过的地方,庭树的小鸟,惊讶你的美丽;将到的时候,回廊的身影,上面晃晃荡荡。仙人般的衣袖飘起啊,会闻到兰麝浓郁的芳香;荷花般的裙裾移动啊,会听到环佩叮咚的声响。脸上的笑靥如同桃花啊,青黑的发髻如云堆积;抿着的红唇好像樱桃啊,石榴般的牙齿溢着甜香。苗条的身段啊,像雪花在风中飞舞;珠玉在生辉啊,脑门上粘贴着额黄。在花丛中时隐时现啊,生气和高兴都美丽动人;在池水边留恋玩赏啊,好像在飘舞又像在飞扬。蛾眉一皱一笑啊,却欲言又止;莲花脚步轻起啊,却欲止又往。

爱慕她良好气质啊,如冰晶莹,像玉洁白;爱慕她华贵衣裳啊,花纹灿烂,光彩闪亮;爱慕她倾国容貌啊,香料做成,玉石雕琢;赞美她绰约风姿啊,凤凰起舞,神龙飞翔。她的洁白像什么?春梅带雪开放。她的清纯像什么?秋菊洒满繁霜。她的宁静像什么?松树傲立幽谷。她的艳丽像什么?彩霞映入池塘。她的文雅像什么?长龙曲池游晃。她的神采像什么?月色照射冷江。

这样的容貌,让西施感到惭愧,让昭君也羞得慌。啊!太奇美了!你生在何地,来自何方?我相信,天上的瑶池找不到第二个,神仙的洞府也会盖世无双。你究竟是谁呢?如此的美丽啊!

诗中对于警幻仙姑美丽容貌的描写,许多诗意和创见来自曹植的《洛神赋》。内容都是写女神,都用了骚体诗,好多词语都是类似的,而且都把女神写得神采飞扬,清澈无邪,翩跹弄人,非常动人。

2019年424

(《《红楼梦“诗词”》(25))

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有