加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日语考试培训-日语培训

(2022-03-31 09:05:52)
标签:

美森日语

日语培训

日语培训班

日语培训机构

日语培训学校

美国人常说的 “hot cake” 不是“热蛋糕”!会吃不会用可不行!



hot cake


在英国人口中,这个表达可以指刚出炉的热蛋糕

但在美国人口中,hot cakes含义就比较多了

首先它可以表示烤饼;薄煎饼

(一种扁平,薄薄形状是圆形的蛋糕)

类似 pancake 和 griddlecake


第二种含义,就是“抢手货,畅销、受欢迎”

很好理解,刚出炉的蛋糕味道好容易抢购一空

所以我们形容物品销路很好、卖得又快又多就说

go/sell like hot cakes


例句:

The pen is sold like hot cake! 

这支钢笔销售得很快。


美味的cake还有很多有趣的短语表达


take the cake


字面意思是“拿走蛋糕”,但作为习惯用语来说

它的含义有两种,而且是两个极端:

一是“得了第一,成为最佳者”

二是“差的超乎想象,坏到极点”


可以这样理解:英语中cake很多时候代表“利益”

拿走“蛋糕”的人,就是第一名,最好的

但被拿走“蛋糕”的人,就会觉得差到极点
在美式英语中,也常说
take the biscuit,可以通用


例句:

That's the best movie I've seen in years. If it doesn't take the cake, I don't know what does.

那是我多年来看过的最好的电影。如果它算不上最好的,我真不知道什么才是最好的。


You did some stupid things before, but this time, it really takes the cake!

你做过一些傻事,但这次傻得完全超乎我的想象了!





the icing on the cake


乍一看,你以为是“蛋糕上的冰”?不对哦

icing 意为“〔糕饼的〕糖衣、酥皮”

有装饰的蛋糕当然是比单纯的蛋糕要更美更好吃

所以这里是表示“锦上添花”的意思


例句:

Foreign capital will only be icing on the cake will not be providing help to the needy. 

外国资本只会锦上添花却不会提供帮助给有需要的人。




have your cake and eat it


have在这里是“吃”的意思eat在这里也是“吃”的意思一块蛋糕你不能吃两次,就是没法兼得这个短语常用否定句式,表达“鱼和熊掌不可兼得”


例句:

You can't have your cake and eat it. Make your choice.

你不能两者兼得,做出你的选择。




a piece of cake


很常见的一个短语,表示“小菜一碟、易如反掌”相似的表达还有 cakewalk真正表达“一块蛋糕”,应该是“a slice of cake”


例句:

Don't think this job piece of cake. You'll have to rack your brains once you start on it. 

别以为这工作是易如反掌的事,你做了就知道它是很伤脑筋的。



日语课程:

https://www.mison.cn/live/rynlk/?tags=SEMRY-BDTF-JP-BKSTJ_22331

少儿日语:

https://www.mison.cn/live/ryxqrm/?tags=SEMRY-BDTF-JP-BKSTJ_22331

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有