加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

飞机广播词

(2018-12-21 10:00:15)
标签:

教育

客舱广播词

沈阳空乘培训

沈阳空姐培训

沈阳天翔航空培训

分类: 广播词

着陆前

着陆前30分钟

女士们、先生们:

本架飞机大约在30分钟后到达 机场。

国内

的地面温度 摄氏度, 华氏度。

国际

与 的时差为 小时,现在是当地时间星期 上午(/下午晚上) 。温度 摄氏度, 华氏度。

飞机已经开始下降,请您调直座椅靠背放下座椅扶手,收起小桌板及脚踏板、系好安全带并打开遮光板。为了避免干扰飞行系统,请关闭个人电脑等电子设备,在舱门开启前请您不要打开手机。

我们即将关闭娱乐系统,卫生间稍后也将停止使用。

(夜航):我们将调暗客舱灯光,需要阅读的旅客,建议您打开阅读灯。谢谢!

注:

1)所有航班,着陆前30分钟广播。

2)夜间飞行,广播“调暗客舱灯光”。

3)如下降期间航路天气不佳,可提前广播,并做好下降安全检查。

1 30 MINUTES BEFORE LANDING

Ladies and gentlemen:

We will be arriving at airport in 30 minutes.

国内 DOMESTIC

The ground temperature is__degrees Celsius or egrees Fahrenhe

国际 INTERNATIONAL

There is a hour time difference between and.The local time is A .M./P.M. on (date ) .The ground temperature is degrees Celsius or degrees Fahrenheit.

As we are landing shortly, please put your seat back upright, secure your tray-table (footrest) and put your armrest down. Please make sure that your seatbelt is securely fastened, and your window shades are drawn up. In order not to interfere with our flight systems, all electronic devices including your laptops must now be switched off. You are also reminded that all mobile phones must remain switched off until doors are open.

we will be turning off inflight entertainment system shortly. The lavatories will be closed in a short while.

We will be dimming the cabin lights for landing. If you would like to read, please switch on your reading lights. Thank you!

着陆前致意广播

2 着陆前致意

女士们、先生们:

对您在旅途中给予的支持和帮助,我们全体机组成员表示最诚挚的谢意。

注:

1)所有航班,乘务员都要鞠躬致意。

2)着陆前广播后,乘务员就位,广播员开始广播;将中文广播正文末尾的“谢谢”移至英文“ Thankyou”之后,广播中文“谢谢”的同时,乘务员统鞠躬一次。

2 FAREWELL AND THANKSGIVING

Ladies and gentlemen:

On behalf of the entire crew, we would like to thank you for your support and cooperation during the flight.

Thank you!

谢谢!(客舱乘务员鞠躬致意)

3 致意广播后,带班乘务长下达着陆前安全检查口令

我们的飞机已经开始下降,现在由乘务员进行客舱安全检查。

注:

1)致意广播后,带班乘务长下达口令,乘务员统一实施客舱安全检查。

3 SAFETY CHECK COMMAND BY CHIEF PURSER BEFORE LANDING

Now, flight attendants start safety check。

北京到达中转信息广播

4 北京到达中转信息广播

4.1视频播放

女士们、先生们:

为了方便您在北京首都国际机场3号候机楼办理转乘手续,我们即将为您播放中转航班信息。

适用于通过大屏幕

请通过大屏幕收看。

适用于I5000个人娱乐系统

请选择个人电视屏幕主页中的“航班信息”栏目收看。

国内中转信息(国内转国内、国内转国际)

转乘国航其它国内或国际航班,且已办理行李联运的旅客,请下机后直接前往国航中转服务柜台办理转乘手续。

国际中转信息(国际转国际、国际转国内提取行李)

转乘国际航班,且已办理行李联运的旅客,请直接前往国航中转服务柜台办理转乘手续。

转乘国内航班的旅客,根据海关规定,您必须在北京机场提取行李,办理海关查验手续,然后前往国航中转服务柜台办理行李再托运手续。

国际联程中转信息(仅适用于国际转国内不提取联运行李)

转乘国际航班和转乘国内航班且已办理行李联运的旅客,无需提取托运行李。请直接前往国航中转服务柜台办理转乘手续。如有申报物品,请到海关柜台办理申报手续。

转乘国内航班但未办理行李联运的旅客,根据海关规定,您必须在北京机场提取行李,办理海关查验手续,然后前往国航中转服务柜台办理行李再托运手续。

谢谢!

4.1 PEK TRANSIT INFORMATION (VIDEO BROADCAST)

Ladies and gentlemen:

If you have an immediate connection in Beijing Capital International Airport Terminal Three.

适用于通过大屏幕( MAIN SCREEN)

you can view the transit information from the monitors.

适用于I5000个人娱乐系统(1500 SYSTEM)

you can select My Flight from the home page of your personal screen to view the transit information.

国内转国内、国内转国际( DOMESTIOTRANSFER)

If you transfer to another Air China flight with baggage checked to the final destination, please proceed to the transit counter directly.

国际转国际、国际转国内提取行李(INTERNATIONAL TRANSFER)

If you transfer to another international flight with baggage checked to the final destination, please proceed to the transit counter directly.

According to customs regulations, if you transfer to another domestic flight, please claim your checked baggage and clear customs first before proceeding to the transit counter.

仅适用于国际转国内不提取联运行李(INTERNATIONAL TRANSFER WITHOUT CLAIMING BAGGAGE)

If you transfer to other international or domestic flights with baggage checked to the final destination, please proceed to the transit counter directly without claiming your baggage in Beijing. If you have any items to declare, please proceed to the Customs counter According to customs regulations, if you transfer to domestic flights without baggage checked to the final destination, please claim your checked baggage and

clear customs first before proceeding to the transit counter.

Thank you!

4.2 国内中转信息(国内转国内、国内转国际)

女士们、先生们:

为了方便您在北京首都国际机场3号候机楼办理转乘手续,我们推出了中转信息空中广播服务,现在向您播报刚刚收到的中转航班信息。

经北京中转前往 的旅客,您乘坐的CA 航班,登机口在 号;

前往 的旅客,您乘坐的CA 航班,登机口在 号;

转乘国航其它国内或国际航班,且已办理行李联运的旅客,请下机后直接前往国航中转服务柜台办理转乘手续。

北京为终点站的旅客,请您在 号传送带提取托运行李。谢谢!

注:

1)当使用大屏幕或I5000个人娱乐系统播放中转信息时,不需要再做此广播.

2)只需广播转机旅客在5人以上、最多5个中转航班信息,顺序为急转航班,一般航班。

3)如果没有收到中转航班信息,需做通用广播。

4)当获知北京托运行李传送带信息时,需做相应广播。

4.2 DOMESTIC TRANSFER INFORMATION

Ladies and gentlemen:

If you have an immediate connection in Beijing Capital International Airport Terminal Three, please pay attention to the following transit flight information.

Passengers on CA to , please proceed to the boarding gate ;CA to ,boarding gate ,CA to ,boarding gate ,

If you transfer to another Air China flight with baggage that has been checked to the final destination,please proceed to the transit counter directly.

If your final destination is Beijing, please claim your baggage at carousel No. .

Thank you!

4.3 国际中转信息(国际转国际、国际转国内提取行李)

女士们、先生们:

为了方便您在北京首都国际机场3号候机楼办理转乘手续,我们推出了中转信息空中广播服务,现在向您播报刚刚收到的中转航班信息。

经北京中转前往 的旅客,您乘坐的CA 航班,登机口在 号。

前往 的旅客,您乘坐的CA 航班,登口在 号。

转乘国际航班,且已办理行李联运的旅客,请直接前往国航中转服务柜台办理转乘手续。

转乘国内航班的旅客,根据海关规定,您必须在北京机场提取行李,办理海关查验手续,然后前往国航中转服务柜台办理行李再托运手续,托运行李请在 号传送带提取。

北京为终点站的旅客,请您同样在 号传送带提取托运行李。谢谢!

注:

1)当使用大屏幕或I5000个人娱乐系统播放中转信息时,不需要再做此广播。

2)只需广播转机旅客在5人以上、最多5个中转航班信息,顺序为急转航班,一般航班。

3)如果没有收到中转航班信息,需做通用广播。

4)当获知北京托运行李传送带信息时,需做相应广播。

4.3 INTERNATIONAL TRANSFER INFORMATION

(INT’L TO INT‘L&INT’L TO DOMESTIC WITH CLAIMING BAGGAGE)

Ladies and gentlemen:

If you have an immediate connection in Beijing Capital International Airport Terminal Three, please pay attention to the following transit flight information.

Passengers on CA to ,please proceed to the boarding gate ;CA to ,boarding gate ;CA to ,boarding gate .

If you transfer to another international flight with baggage checked to the final destination, please proceed to the transit counter directly.

According to customs regulations, if you transfer to another domestic flight, please claim your checked baggage and clear customs first before proceeding to the transit counter. Your checked baggage can be claimed at baggage carousel No. .

If your final destination is Beijing, please claim your baggage at carousel No. .

4.4 国际联程中转信息(仅适用于国际转国内不提取联运行李)

女士们、先生们:

为了方便您在北京首都国际机场3号候机楼办理转乘手续,我们推出了中转信息空中广播服务,现在向您播报刚刚收到的中转航班信息。

经北京中转前往 的旅客,您乘坐的CA 航班,登机口在 号;

前往的 旅客,您乘坐的CA 航班,登机口在 号;

转乘国际航班和转乘国内航班且已办理行李联运的旅客,无需提取托运行李。请直接前往国航中转服务柜台办理转乘手续。如有申报物品,请到海关柜台办理申报手续。

转乘国内航班但未办理行李联运的旅客,根据海关规定,您必须在北京机场提取行李,办理海关查验手续,然后前往国航中转服务柜台办理行李再托运手续,托运行李请在 号传送带提取。

北京为终点站的旅客,请您同样在 号传送带提取托运行李。谢谢!

注:

1)当使用I5000个人娱乐系统播放中转信息时,不需要再做此广播。

2)只需广播转机旅客在5人以上、最多5个中转航班信息,顺序为急转航班,一般航班。

3)如果没有收到中转航班信息,需做通用广播。

4)当获知北京托运行李传送带信息时,需做相应广播。

4.4 INTERNATIONAL TRANSFER

( ONLY FOR INTL TO DOMESTIC WITHOUTCLAIMING BAGGAGE)

Ladies and gentlemen:

If you have an immediate connection in Beijing Capital International Airport Terminal Three, please pay attention to the following transit flight information.

Passengers on CA to ,please proceed to the boarding gate ;CA to ;

boarding gate ;CA to ,boarding gate ;

If you transfer to other international or domestic flights with baggage checked to the final destination lease proceed to the transit counter directly without claiming your baggage in Beijing. If you have any items to declare, please proceed to the Customs counter.

According to customs regulations, if you transfer to domestic flights without baggage checked to the final destination, please claim your checked baggage and clear customs first before proceeding to the transit counter. Your checked baggage can be claimed at baggage carousel No. .

If your final destination is Beijing, please claim your baggage at carousel No. .Thank you!


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有