bec网络培训-商务英语网校

标签:
bec备考bec培训bec网课bec网络培训商务英语网校 |
Autumn是秋天,Year是年,那“Autumn years”是什么意思?
【bec备考课程】:http://www.mison.cn/landing/15875264585230.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKCBX_220929
宝们有没有感觉到秋天的气息呢?秋天是autumn年是year那么Autumn years是什么意思呢?今天就跟着小森一起学习一下吧!
Autumn years 怎么理解
autumn
years可不是“秋天的年”对于我们来说秋天是农作物收成的季节但是在很多老外的角度会认为秋天是凋零的季节有一种要接近尾声的意思所以autumn
years指“暮年、晚年”的意思特别是指退休之后的那段日子
例句:
In his autumn years, James was able to enjoy his garden a lot more.
在James的晚年,他可以尽情地享用他的花园了。
Indian summer 怎么理解
Indian summer可不是印第安人的夏天哦它是北美的民间俗语因为印第安人会在秋后炎热的日子里储存过冬的食物所以Indian summer也就是秋老虎的意思
Indian summer means extremely warm weather that occurs in autumn.
秋老虎就是:都秋天了,天气还是超级热。
Summer house 怎么理解
Summer house不是夏天的房子而是指花园或院子里的凉亭;避暑别墅
He visited relatives at their summer house on the
river.
他到亲友的河畔避暑别墅拜访了他们。
spring-clean 怎么理解
春天是万物复苏欣欣向荣的季节
对西方人来说
春天也是很适合大扫除的季节
把一整个冬天积攒的灰尘
全清理干净让人心情舒畅
所以spring-clean就是大扫除的意思
例句:
A:Are you available on Saturday?Let us go to movies.
你这周六有空吗?我们去看电影吧。
B:Thanks for inviting, but I want to spring-clean my apartment this weekend.
谢谢你邀请我,但这周末我想彻底打扫下我的公寓。
in the dead of winter 怎么理解
in the dead of winter不要理解成死在冬天哦
这里的 dead 表示的不是死亡,而是中间可以替换为 middle是冬天最冷的一段时期所以
例句:
They always move towards the stove to get warm in the dead of winter.
在隆冬的时候,他们常常挪动到炉子旁边烤火。
A green winter 怎么理解
a green winter不是绿色的冬天哦冬天大抵都是白茫茫的一片哪里来的绿色呢其实green除了绿色的意思还有温暖的含义所以a green winter就是温暖的冬天例句:
Last year we spent a green winter .
去年我们度过了一个温暖无雪的冬天。