BEC培训哪家好-BEC考试培训
(2022-09-02 09:51:49)
标签:
bec备考bec培训bec网课bec网络培训商务英语网校 |
sweet是“甜”water是“水”,但是sweet water可不是甜水!
sweet是甜water是水
但是sweet water可不是甜水的意思哦~
英语中很多短语都不能直译
下面就跟着小森学习一下这些熟词生义吧~
“sweet water”怎么解释?
sweet water表面意思好像是甜水、糖水
但是它的真正含义是“淡水”
也就是fresh
water
可以表示“甘泉”
例句:
It's necessary for us to bring enough sweet water when we travel in
the deserts.
在沙漠中旅行时,对我们来说带上足够的淡水是非常有必要的。
“fish out of water”怎么解释?
这个短语看上去是鱼出了水
那么鱼出水会有什么感觉呢?
所以这个短语的引申义就是浑身不自在
例句:Without my cellphone, I feel like fish out of water.
没有手机,我感到浑身不自在。
“ Green hand ”怎么解释?
green hand可不是绿手的意思哦~
它指的是新手、没有经验的人
在英国船是很重要的交通工具
日常保养船只时会用绿色的油漆把船身漆上
一个不熟练的油漆工经常会把绿油漆沾到手上
此后就用“green hand”来表示“新手”
也就是中文里所说的“菜鸟”
例句:I'm sorry.I couldn't finish this project on time.
很抱歉,我没能按时完成这个项目。
It doesn't matter.You are just a green hand.
没关系,你还只是一个新手。
“bank holiday”怎么解释?
在英国法定假日被称为bank holiday
也许银行与英国人关系太密切了
是生活中不可或缺的
所以法定假日银行不开门
就称之为bank holiday
They came to see us on August Bank holiday.
他们在八月份的法定假日来看望了我们。
“ Crow's feet ”怎么解释?
crow是乌鸦feet是脚
但是Crow's feet可不是乌鸦脚的意思
而是指鱼尾纹~
例句:
Aging eyes bring more than crow's feet and
wrinkles.
眼睛老化带来的不止是鱼尾纹和皱纹。
“flat-footed ”怎么解释?
flat-footed
还有“手足无措”的含义
因为扁平足的人脚弓直接触地
不利于行走
所以flat-footed常用来指笨手笨脚
手足无措
All babies look flat-footed and when they walk the whole sole
touches the ground
婴儿们看上去都是平足,他们走路的时候整个脚掌都着地。
例句:
The government could be caught flat-footed.
政府可能会猝不及防。
“An apple of love ”怎么解释?
这个短语可不是爱的苹果哦~
而是指西红柿
在16世纪的欧洲
大家觉得西红柿颜色艳丽
能够激发男女之间的爱情
又和苹果长得很像
所以就给它起了an apple of love的美称
"An apple of love" is the nickname of tomato.
"An apple of love"是西红柿的昵称.
BEC高级课程:
https://www.mison.cn/live/bec-c/card/?tags=TJ-BDTF-BEC-BKSTJ_220902
BEC资料下载:
https://www.mison.cn/landing/15731908335056.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKSTJ_220902