BEC培训哪家好-BEC考试培训
(2022-07-02 09:52:58)
标签:
bec培训bec网课bec网课哪家好bec网络培训bec网校 |
“照镜子”是“Look at the mirror”?别犯低级错误了!
甭管男生女生,爱不爱美,自恋与否
每天都少不了要照镜子整理仪表
那问题来了,“照镜子”英语该咋说呢?
别告诉我是“look at the mirror”!
不然你可犯了低级错误了!
“照镜子”英文怎么说?
Mirror是镜子,Look at是看
但是look at the mirror≠照镜子
这个词组表示看镜子本身,而不是镜中的自己
大家可千万要分清,不要说错了
正确的表达有两种
1 是换掉介词at 变为in或into
即
她照着镜子涂口红。
即
翻译为:看向镜中的某人
你也不照照镜子,你以为你是谁!
be a mirror of
mirror除了镜子,还可以表示:
n.写照;反映某种情况的事物
= something that reflects what something else is like
这种用法有一个常见短语叫
就是“……的写照,反映了……”的意思
The movie is a mirror of daily life in wartime Japan.
这部电影反映了战争期间日本的日常生活。
“全身镜”英文怎么说?
很多人的第一反应是“body mirror”吧
在英语中可没有这种用法
“全身镜”的正确表达是“full-length mirror”
full-length adj. 全身的;未删节的;大型的
full-length novel 长篇小说;未经删节的小说
The wardrobe door swung slowly toward him, and with it the
full-length mirror.
衣橱门慢慢向他转过来,和它一起的是那面全身的镜子。
smoke and mirrors
直译“烟和镜子”,引申为“掩饰真相,障眼法”
据说这个表达源于魔术,魔术都是假的
本质就是障眼法,通过烟雾和镜子等迷惑人眼
Her entire report was nothing but
她整个报告都在掩饰真相,谁会相信呢?