加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

BEC培训哪家好-BEC考试培训

(2022-06-17 09:28:25)
标签:

bec培训

bec网课

bec网课哪家好

bec网络培训

bec网校

“酒驾”英文怎么说?难道是“drive after drink”?

道路千万条,安全第一条

喝酒不开车,开车不喝酒


小森再次提醒大家:“酒驾”那是万万不可的

今天一起来学习下“酒驾”相关表达吧~




“酒驾”英文怎么说?


“酒驾”不要翻译成 “drink after drive”

当然也不是“alcohol drive”

“酒驾”最通俗的表达其实是 “drunk driving”

指在醉酒状态下的开车行为(名词词组)


drunk:形容词,喝醉的、醉酒的

driving:动名词,指开车的行为

如果要用动词词组,就是:drive drunk

醉酒驾车的人:drunk driver


例句:

He was arrested on suspicion of drunk driving.

他因涉嫌酒后驾车而被捕。


除了drunk driving,“酒驾”还有更专业的说法

相信常看犯罪类美剧的小伙伴会比较眼熟:

DUI

即 driving under the influence 的缩写

字面意:受到影响的开车行为


这种 influence 可以是酒精或du品的影响

如果要具体区分是酒驾还是毒驾

可以在DUI分后面用of引出原因:

酒驾=driving under the influence of alcohol

毒驾=driving under the influence of drug




“酒精测试”英文怎么说?


抓到疑似酒驾的司机,交警都会现场进行酒精测试

(呼气)酒精测试可以说 breath test

breath [breθ] 呼出的气体


例句:

The use of an alcohol breath test by the police greatly reduces the possibility of drivers causing traffic accidents. 

警察的酒精测试大大减少了司机酒驾引起交通事故的可能性。




“闯红灯”英文怎么说?


“闯红灯”不能说“break a red light”

地道的表达是“run a red light”

也可以说“drive / go through a red light”


上面几种用法通常是指车闯红灯

如果是行人闯红灯要用 jump the red light  

乱穿马路则可以用 jaywalk

例句:

He was killed at an intersection by a driver who went through a red light. 

他在十字路口被一个闯红灯的司机撞死了。




“超速”英文怎么说?


“超速行驶”就是以超出规定的速度行驶在英语中用的是speeding这个词

n. 超速驾驶,超速行驶

v. 快速前行;加速,促进;超速行驶

(speed 的现在分词形式)


例句:

Speeding on the highway is very dangerous.

在高速公路上超速行驶是很危险的。


第二种说法是 exceeding the speed limit根据含义翻译的“超速”
例句:He accepts that he was exceeding the speed limit。 他承认他当时超过了速限。

BEC高级课程:https://www.mison.cn/live/bec-c/card/?tags=TJ-BDTF-BEC-BKSTJ_22617BEC资料下载:https://www.mison.cn/landing/15731908335056.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKSTJ_22617618英语购课节活动会场:https://www.mison.cn/act/sales/2022May618BigPromotionE.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKSTJ_22617

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有