加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

BEC培训哪家好-BEC考试培训

(2022-05-14 09:31:55)
标签:

bec培训

bec网课哪家好

bec网课

bec网络培训

bec网校

“份子钱”用英语怎么说?真不是“wedding money”!



昨天又接到了同学要结婚的电话

一边开心的道喜,一边心疼可怜的钱包君

“份子钱”占了每月开销的大头

也不知道啥时候能集中回收


扯远了,收!大家知道“份子钱”英语咋说不?

老外结婚也有随礼的讲究吗?一起了解下喽~




“份子钱”英文怎么说?


其实,外国人也是讲究“随份子”的

但是一般不会直接送钱

如果遇到朋友结婚生子,他们通常以送礼物为主

结婚礼物”统称为 “wedding gift/present”

“随礼”则是give wedding gift/present


如果想强调送出的是钱,更好的说法是:

money as a wedding gift

cash as a wedding gift

因为在老外眼中,钱(红包)也仅仅只是一份礼物


“随礼”还有一种说法是

“give presents as returns”

这个“as return”就很妙

毕竟大多数时候收到的礼最后还是要还回去的

所以这样说也是OK的


例句:

Another wedding?! These wedding gift is costing me a lot. 

又是一个婚礼?!这些贺礼真花钱。


拓展:外国人婚礼送什么礼物好?

90%的新婚夫妇都会创建一个礼物清单

里面有大概125件的各种物品

他们会希望宾客从表格中挑选一件当作礼物

大概就是下面这种





“参加婚礼”英文怎么说?


注意,"参加婚礼"不能说 join a wedding

join 其实不应翻译为"参加"它表示:加入......的名单/行列,成为其中一员如:join a meeting 成为会议中的一员join a party 成为派对的一员
而婚礼只是新郎和新娘的,你只是出席见证
要说:attend a weddingattend表示:出席/参加 (正式活动)更口语化的表达,还可以说:go to a wedding
如果是"我正在参加婚礼"又该怎么说?中式英语肯定是:I'm attending a wedding now.I'm going to a wedding now.(语法上没错,但老外不这么说~)
地道的表达其实是:I'm at a wedding now.at表示:处于......活动/状态中
例句:

They may be visiting to attend a wedding, funeral or other festival. 

他们也有可能是前来参加婚礼、葬礼或其它节日。




“伴郎伴娘”英文怎么说?


我们知道新郎和新娘是 bride and groom

那伴郎被伴娘又该怎么说呢?

伴郎的英语是 groomsman换成复数比如要表示伴郎团就是 groomsmen伴娘的英文则是 bridesmaid
伴郎还一个说法是:best man指关系最好的那个首席伴郎在需要致辞、敬酒等重要场合为新郎帮忙的那个人需要注意的是,首席伴娘不是best woman而是 maid of honor 
例句:

My friend asked me to be her maid of honor. 

我朋友请我当伴娘。



bec高级课程:

https://www.mison.cn/live/bec-c/card/?tags=TJ-BDTF-BEC-BKSTJ_22514

bec资料下载:

https://www.mison.cn/landing/15731908335056.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKSTJ_22514

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有